Translation of "Hat mühe" in English
Er
hat
sich
viel
Mühe
gemacht.
He
has
taken
a
great
deal
of
trouble.
Europarl v8
Die
schwedische
Präsidentschaft
hat
sich
viel
Mühe
gegeben.
The
Swedish
Presidency
has
put
in
a
lot
of
effort.
Europarl v8
Niemand
hat
sich
die
Mühe
gemacht,
auf
meine
Schreiben
zu
reagieren.
None
of
them
have
even
acknowledged
any
of
my
correspondence.
Europarl v8
Chancengleichheit
für
Jungen
und
Mädchen,
auch
das
hat
beträchtlicher
Mühe
bedurft.
Offering
equal
opportunities
to
boys
and
girls,
that
was
also
hard
to
sell.
Europarl v8
Er
ist
gründlich
und
konsequent
vorgegangen
und
hat
sich
Mühe
gegeben.
He
has
been
thorough
and
consistent
and
has
applied
himself.
Europarl v8
Europa
hat
Mühe,
sein
pluralistisches
und
demokratisches
Modell
zu
propagieren.
Europe
is
struggling
to
propagate
its
ideal
of
democratic
pluralism.
Europarl v8
Tom
hat
oft
Mühe
damit,
sich
Dinge
zu
merken.
Tom
often
has
trouble
remembering
things.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
sich
die
Mühe
gemacht,
mich
am
Bahnhof
zu
verabschieden.
He
took
the
trouble
to
see
me
off
at
the
station.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
Mühe,
auf
einem
Bein
zu
stehen.
Tom
has
trouble
standing
on
one
leg.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
genug,
dass
jeder
Tag
seine
eigene
Mühe
hat.
Today's
trouble
is
enough
for
today.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
sich
viel
Mühe
gegeben.
She
put
a
lot
of
effort
into
it.
Tatoeba v2021-03-10
Die
europäische
AV-Industrie
hat
Mühe,
mit
der
hohen
Wettbewerbsfähigkeit
der
amerikanischen
mitzuhalten.
The
European
audiovisual
industry
struggles
to
match
the
high
competitiveness
of
its
American
counterpart.
TildeMODEL v2018
Das
hat
ganz
schön
Mühe
gekostet,
Inspektor
McDonald.
That
was
quite
a
struggle
Inspector
Macdonald.
OpenSubtitles v2018
Johnny
hat
sich
viel
Mühe
gegeben,
armer
Kerl.
Johnny's
gone
through
an
awful
lot
of
trouble,
poor
fellow.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
hat
mich
viel
Mühe
gekostet.
Yes,
I
had
to
go
to
a
lot
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Waits
hat
viel
Mühe
investiert,
um
den
Mord
so
zu
inszenieren.
Waits
went
through
a
lot
of
trouble
to
stage
these
murders
like
your
mother's.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
hat
er
Mühe,
sich
nicht
in
die
Hose
zu
machen.
Uh,
from
the
look
of
the
thing,
I'd
say
he's
trying
not
to
crap
his
pants.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
sich
viel
Mühe
gegeben,
um
die
"Nicht
willkommen"
Someone
has
gone
to
a
lot
of
bother
to
roll
out
the
unwelcome
mat.
OpenSubtitles v2018
Wer
dieses
Haus
gebaut
hat,
gab
sich
Mühe,
es
zu
sichern.
Whoever
built
this
house
went
a
long
way
to
protect
it.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
sich
viel
Mühe
gemacht,
sie
zu
bekommen.
Somebody
went
through
a
lot
of
trouble
to
get
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
hat
viel
Mühe
auf
sich
genommen
und
ein
großes
Risiko.
Whoever
killed
her
went
to
an
awful
lot
of
trouble
and
took
a
huge
risk.
OpenSubtitles v2018
Paramount
hat
sich
keinerlei
Mühe
gemacht,
auf
ihre
Anfragen
einzugehen.
Paramount
didn't
bother
at
all
to
answer
their
inquiries.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
hat
Ihnen
wieder
Mühe
gemacht.
I'm
afraid
my
daughter
has
caused
you
trouble
again.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht,
sie
hat
sich
große
Mühe
dabei
gegeben.
Yes,
I
can
see
she
really
tried
to
integrate!
OpenSubtitles v2018