Translation of "Hat gesagt" in English
Die
Technologie
ist
vorhanden
-
wie
Kommissar
Verheugen
zu
Recht
gesagt
hat.
The
technology
is
already
here,
as
Commissioner
Verheugen
has
rightly
said.
Europarl v8
Ich
begrüße
insbesondere
das,
was
Kommissar
Dimas
gesagt
hat.
I
welcome,
in
particular,
that
which
Commissioner
Dimas
had
to
say.
Europarl v8
Ansonsten
ist
das
richtig,
was
Frau
Kollegin
Weiler
gesagt
hat.
Otherwise,
what
Mrs
Weiler
said
is
correct.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
was
Frau
Kinga
Gál
gesagt
hat.
I
agree
with
what
has
been
said
by
Mrs
Kinga
Gál.
Europarl v8
Hauptbestandteil
-
der
Kommissar
hat
es
schon
gesagt
-
ist
das
Olivenöl.
Its
main
component
-
as
the
Commissioner
has
already
said
-
is
olive
oil.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
was
Herr
Lambsdorff
vorhin
gesagt
hat.
I
agree
with
what
Mr
Lambsdorff
said
before.
Europarl v8
Und
schließlich
hat
jemand
gesagt,
wir
sollten
das
Stockholmer
Programm
konkreter
gestalten.
Finally,
someone
said
that
we
should
make
the
Stockholm
Programme
more
tangible.
Europarl v8
Ich
habe
nur
versucht,
zu
erklären,
was
der
Rat
gesagt
hat.
I
was
simply
attempting
to
explain
what
the
Council
said.
Europarl v8
Wie
Frau
McGuinness
gesagt
hat,
können
sie
ihren
Beitrag
schriftlich
einreichen.
As
Mrs
McGuinness
says,
they
may
present
their
contribution
in
writing.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
anschließen,
an
das,
was
Herr
Kirilow
gesagt
hat.
However,
I
would
like
to
add
to
what
Mr
Kirilov
said.
Europarl v8
Ich
teile
jeden
Satz,
den
Wolf
Klinz
gesagt
hat.
I
endorse
everything
that
Mr
Klinz
has
said.
Europarl v8
Ministerpräsident
Orbán
hat
gerade
gesagt,
dass
er
Politiker
ist.
Prime
Minister
Orbán
has
just
said
he
is
a
politician.
Europarl v8
Herr
Barroso
hat
gesagt:
"Weniger
Bürokratie".
Mr
Barroso
said:
'Less
red
tape'.
Europarl v8
Wie
Herr
Cohn-Bendit
richtig
gesagt
hat,
gibt
es
tatsächlich
viele
Last-Minute-Widerstandskämpfer.
As
Mr
Cohn-Bendit
rightly
said,
there
are
indeed
many
last-minute
resistance
fighters.
Europarl v8
Der
Vertreter
des
EAD
hat
gesagt,
es
wurde
für
Reformen
ausgegeben.
The
EAS
representative
there
said
that
it
was
spent
on
reforms.
Europarl v8
Sie
hat
oftmals
gesagt,
dass
sie
einen
parlamentsfreundlichen
Vorsitz
führen
wolle.
She
said
many
times
that
she
wanted
to
lead
a
parliament-friendly
Presidency.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
niemals
gesagt,
daß
britisches
Rindfleisch
nicht
sicher
ist.
The
Commission
has
never
said
that
British
beef
is
unsafe.
Europarl v8
Wie
Frau
André-Léonard
gesagt
hat,
wurden
einige
Schlachten
gewonnen.
As
Mrs
André-Léonard
has
said,
some
battles
have
been
won.
Europarl v8
Es
hat
jemand
gesagt,
wir
sollten
kohärent
sein.
Someone
said
we
should
be
consistent.
Europarl v8
Was
die
Ratspräsidentschaft
gesagt
hat,
so
möchte
ich
zumindest
zwei
Aussagen
zitieren.
There
are
two
points
I
should
like
to
single
out
from
what
the
Council
presidency
said.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
das
betonen,
was
der
Berichterstatter
gerade
gesagt
hat.
I
would
now
like
to
go
back
to
what
the
rapporteur
said
a
moment
ago.
Europarl v8
Ich
unterstütze,
was
Herr
Hughes
bezüglich
eines
dringenden
Handlungsbedarfs
gesagt
hat.
I
support
what
Mr
Hughes
said
regarding
the
need
for
urgency
of
action.
Europarl v8
Tatsächlich
hat
der
Rat
gesagt,
daß
er
eine
Beschäftigungspolitik
fördern
möchte.
The
Council
did
indeed
say
that
it
wanted
to
promote
a
policy
for
employment.
Europarl v8
Wir
in
der
EVP
unterstützen
das,
was
die
PSE-
Fraktion
gesagt
hat.
In
the
EPP
we
support
what
the
Socialist
Group
has
said.
Europarl v8
Ich
möchte
an
das
anschließen,
was
Herr
Bertens
gesagt
hat.
I
should
like
to
concur
with
what
Mr
Bertens
has
said.
Europarl v8
Ich
möchte
anschließen
an
das,
was
Herr
Macartney
gesagt
hat.
I
would
like
to
add
to
what
Mr
Macartney
said.
Europarl v8
Sie
hat
gesagt,
daß
dieser
Freitag
etwas
Geringeres
ist.
She
said
this
Friday
sitting
is
somewhat
less
important.
Europarl v8
Frau
Ewing
hat
gesagt,
sie
seien
misrepresented.
Mrs
Ewing
said
they
were
misrepresented.
Europarl v8