Translation of "Hat gesagt" in English

Die Technologie ist vorhanden - wie Kommissar Verheugen zu Recht gesagt hat.
The technology is already here, as Commissioner Verheugen has rightly said.
Europarl v8

Ich begrüße insbesondere das, was Kommissar Dimas gesagt hat.
I welcome, in particular, that which Commissioner Dimas had to say.
Europarl v8

Ansonsten ist das richtig, was Frau Kollegin Weiler gesagt hat.
Otherwise, what Mrs Weiler said is correct.
Europarl v8

Ich stimme dem zu, was Frau Kinga Gál gesagt hat.
I agree with what has been said by Mrs Kinga Gál.
Europarl v8

Hauptbestandteil - der Kommissar hat es schon gesagt - ist das Olivenöl.
Its main component - as the Commissioner has already said - is olive oil.
Europarl v8

Ich stimme dem zu, was Herr Lambsdorff vorhin gesagt hat.
I agree with what Mr Lambsdorff said before.
Europarl v8

Und schließlich hat jemand gesagt, wir sollten das Stockholmer Programm konkreter gestalten.
Finally, someone said that we should make the Stockholm Programme more tangible.
Europarl v8

Ich habe nur versucht, zu erklären, was der Rat gesagt hat.
I was simply attempting to explain what the Council said.
Europarl v8

Wie Frau McGuinness gesagt hat, können sie ihren Beitrag schriftlich einreichen.
As Mrs McGuinness says, they may present their contribution in writing.
Europarl v8

Ich möchte aber anschließen, an das, was Herr Kirilow gesagt hat.
However, I would like to add to what Mr Kirilov said.
Europarl v8

Ich teile jeden Satz, den Wolf Klinz gesagt hat.
I endorse everything that Mr Klinz has said.
Europarl v8

Ministerpräsident Orbán hat gerade gesagt, dass er Politiker ist.
Prime Minister Orbán has just said he is a politician.
Europarl v8

Herr Barroso hat gesagt: "Weniger Bürokratie".
Mr Barroso said: 'Less red tape'.
Europarl v8

Wie Herr Cohn-Bendit richtig gesagt hat, gibt es tatsächlich viele Last-Minute-Widerstandskämpfer.
As Mr Cohn-Bendit rightly said, there are indeed many last-minute resistance fighters.
Europarl v8

Der Vertreter des EAD hat gesagt, es wurde für Reformen ausgegeben.
The EAS representative there said that it was spent on reforms.
Europarl v8

Sie hat oftmals gesagt, dass sie einen parlamentsfreundlichen Vorsitz führen wolle.
She said many times that she wanted to lead a parliament-friendly Presidency.
Europarl v8

Die Kommission hat niemals gesagt, daß britisches Rindfleisch nicht sicher ist.
The Commission has never said that British beef is unsafe.
Europarl v8

Wie Frau André-Léonard gesagt hat, wurden einige Schlachten gewonnen.
As Mrs André-Léonard has said, some battles have been won.
Europarl v8

Es hat jemand gesagt, wir sollten kohärent sein.
Someone said we should be consistent.
Europarl v8

Was die Ratspräsidentschaft gesagt hat, so möchte ich zumindest zwei Aussagen zitieren.
There are two points I should like to single out from what the Council presidency said.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal das betonen, was der Berichterstatter gerade gesagt hat.
I would now like to go back to what the rapporteur said a moment ago.
Europarl v8

Ich unterstütze, was Herr Hughes bezüglich eines dringenden Handlungsbedarfs gesagt hat.
I support what Mr Hughes said regarding the need for urgency of action.
Europarl v8

Tatsächlich hat der Rat gesagt, daß er eine Beschäftigungspolitik fördern möchte.
The Council did indeed say that it wanted to promote a policy for employment.
Europarl v8

Wir in der EVP unterstützen das, was die PSE- Fraktion gesagt hat.
In the EPP we support what the Socialist Group has said.
Europarl v8

Ich möchte an das anschließen, was Herr Bertens gesagt hat.
I should like to concur with what Mr Bertens has said.
Europarl v8

Ich möchte anschließen an das, was Herr Macartney gesagt hat.
I would like to add to what Mr Macartney said.
Europarl v8

Sie hat gesagt, daß dieser Freitag etwas Geringeres ist.
She said this Friday sitting is somewhat less important.
Europarl v8

Frau Ewing hat gesagt, sie seien misrepresented.
Mrs Ewing said they were misrepresented.
Europarl v8