Translation of "Hat uns gesagt" in English

Herr Lindqvist hat uns auch gerade gesagt, daß er sie schriftlich macht.
Mr Lindqvist has also just informed us that it will be in writing.
Europarl v8

Die Kommission hat uns gesagt: Wir haben keine Zeit für Durchführungsbestimmungen mehr.
The Commission has told us that there is no longer any time for implementing provisions.
Europarl v8

Man hat uns gesagt, dafür seien die Feuerwehr und Gendarmerie zuständig.
We have been told that the fire service and the police are responsible for them.
Europarl v8

Man hat uns immer gesagt, das ist nicht möglich.
We were always told it was not possible.
Europarl v8

Man hat uns gesagt, der Ausschuß bestehe nicht mehr.
We were told it was now ended.
Europarl v8

Man hat uns gesagt, dass dies der Fall sein werde.
We have been told that will happen.
Europarl v8

Herr Bolkestein hat uns jedoch nicht gesagt, ob sie ihn zurückzieht.
Mr Bolkestein has not said if it intends to do so.
Europarl v8

Und man hat uns gesagt, wie wir es machen sollen.
And we have been told how to do it.
Europarl v8

Der Rat hat uns gesagt, diese Anerkennung sei ein grundlegendes Element.
Well, the Council told us that such recognition was a fundamental factor.
Europarl v8

Tom hat uns nicht gesagt, wann er das vorhat.
Tom didn't tell us when he planned to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Leider hat uns niemand Bescheid gesagt.
Unfortunately, nobody told us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat uns noch nicht gesagt, was er möchte.
Tom hasn't yet told us what he wants.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat uns noch nicht gesagt, was er braucht.
Tom hasn't yet told us what he needs.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat uns nicht gesagt, was in jener Nacht passierte.
Tom didn't tell us what happened that night.
Tatoeba v2021-03-10

Leider hat uns das niemand gesagt.
Unfortunately, nobody told us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat uns noch nicht gesagt, was er tun möchte.
Tom hasn't yet told us what he wants to do.
Tatoeba v2021-03-10

Leider hat uns keiner Bescheid gesagt.
Unfortunately, nobody told us.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Mann hat uns alles gesagt.
Your husband's explained this, you know.
OpenSubtitles v2018

Ihre Frau hat uns gerade gesagt, was passiert ist.
I just left your wife, Mr. Rankin. She told us what happened.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant Brent hat uns gesagt, dass er Sie heiraten will.
We've learned from Lieutenant Brent that he intends to marry you.
OpenSubtitles v2018

Sie holen uns ab, hat man uns gesagt.
They said you'd meet us.
OpenSubtitles v2018

Aber der Herr hat uns gesagt, was wir dagegen tun müssen.
But the Lord has told us what to do about it.
OpenSubtitles v2018

Schatz, sie hat es uns freiwillig gesagt.
She just came right out and told us.
OpenSubtitles v2018

In Bistritz hat man uns gesagt, es wäre nur 40 Kilometer entfernt.
In Bistritz-in we were told that it was only about 40 kilometers away.
OpenSubtitles v2018

Isolde hat uns wenigstens gesagt, dass sie's nicht kann.
Isolde at least told us, that she can't do it.
OpenSubtitles v2018

Hat er uns gesagt, wann sie planen zuzuschlagen?
Has he given us any information about when they plan to strike?
OpenSubtitles v2018

Man hat uns gesagt, Sie wüssten, wie man dort hinkommt.
We were told that you would know how to get there.
OpenSubtitles v2018

Sie fürchtet sich so vor Einbrechern, hat sie uns gesagt.
She's frightened of finding someone in the house... I don't know, some thief.
OpenSubtitles v2018