Translation of "Hat früchte getragen" in English
Der
Vertrauenspakt
für
Beschäftigung
hat
bereits
Früchte
getragen.
The
Pact
of
Confidence
for
employment
has
already
generated
progress.
Europarl v8
Der
Dialog
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Mittelamerika
hat
bereits
Früchte
getragen.
The
dialogue
between
the
EU
and
Central
America
has
already
borne
fruit.
Europarl v8
Auch
eine
regelmäßige
Koordinierung
mit
der
westlichen
Gruppe
hat
Früchte
getragen.
Regular
coordination
with
the
Western
Group
has
also
borne
fruit.
Europarl v8
Europas
Engagement
für
erschwingliche
AIDS-Arzneimittel
hat
letztlich
Früchte
getragen.
Europe’s
commitment
to
cheap
AIDS
drugs
has
finally
borne
fruit.
Europarl v8
Diese
enge
Zusammenarbeit
hat
nun
Früchte
getragen.
This
close
co-operation
has
now
yielded
tangible
results.
TildeMODEL v2018
Diese
Zusammenarbeit
hat
bereits
Früchte
getragen.
Such
cooperation
has
already
brought
many
benefits.
TildeMODEL v2018
Wie
wir
aus
dem
Entschließungsantrag
ersehen
können,
hat
ihr
Beitrag
Früchte
getragen.
What
I
was
really
querying
was
the
acknowledging
nod
which
made
me
think
that
I
had
the
right.
EUbookshop v2
Unser
Abenteuer
an
der
Westküste
hat
Früchte
getragen.
Our
west-coast
adventure
yielded
fruit.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vergehen
hat
süße
Früchte
getragen!
You
see,
my
misdemeanor
has
borne
sweet
fruit.
OpenSubtitles v2018
Diese
Strategie
hat
bereits
erste
Früchte
getragen.
This
strategy
has
begun
to
produce
its
first
benefits.
EUbookshop v2
Die
jahrelange
Arbeit
hat
mittlerweile
erste
Früchte
getragen.
Years
of
work
have
yielded
fruits.
ParaCrawl v7.1
Die
konstante
Arbeit
des
VKE
hat
Früchte
getragen.
The
constant
work
of
VKE
has
now
shown
its
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
hat
ihre
Früchte
getragen,
The
earth
has
yielded
its
fruit,
ParaCrawl v7.1
Biese
Bereitschaft
hat
sehr
große
Früchte
getragen.
That
readiness
brought
so
many
great
fruits.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
vergangenen
Jahre
hat
große
Früchte
getragen.
The
recent
years
of
hard
work
have
really
been
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Der
konstruktive
Austausch
hat
Früchte
getragen.
This
constructive
exchange
has
been
fruitful.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
hat
Früchte
getragen.
I
think
that
was
fruitful.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Niederlassung
der
Kinder
Gottes
hat
Früchte
getragen.
The
new
branch
of
the
children
of
God
has
borne
fruit.
ParaCrawl v7.1
Nun,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordnete,
dieser
Plan
hat
bereits
Früchte
getragen.
This
plan
has
borne
fruit,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Das
Herangehen
hat
aber
erhebliche
Früchte
getragen
und
Maßstäbe
in
den
Kandidatenländern
selber
gesetzt.
This
approach,
however,
has
borne
considerable
fruit
and
has
set
standards
in
the
candidate
countries
themselves.
Europarl v8
Die
moderate
Reallohnentwicklung
hat
Früchte
getragen
und
zu
dem
dynamischen
Beschäftigungswachstum
der
letzten
Jahre
beigetragen.
Real
wage
moderation
has
borne
fruit
and
contributed
to
the
dynamism
in
job
creation
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Hat
sein
Blut
Früchte
getragen?
Did
his
blood
bear
fruit?
OpenSubtitles v2018
Die
Suche
nach
jungen
Talenten,
die
in
der
Märzausgabe
angekündigt
wurde,
hat
Früchte
getragen.
The
search
for
young
talent
that
was
announced
in
the
March
edition
has
borne
fruit.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zweig
hat
Früchte
getragen.
This
branch
has
borne
fruit.
ParaCrawl v7.1
Die
leider,
Trotz
der
Popularität
der
Serie,
Werbung
hat
keine
Früchte
getragen..
Which
unfortunately,
despite
the
popularity
of
the
series,
the
advertising
did
not
helped
much.
ParaCrawl v7.1
L
Boden
hat
Früchte
getragen,
L
ground
has
borne
fruit,
ParaCrawl v7.1