Translation of "Hat früchte getragen" in English

Der Vertrauenspakt für Beschäftigung hat bereits Früchte getragen.
The Pact of Confidence for employment has already generated progress.
Europarl v8

Der Dialog zwischen der Europäischen Union und Mittelamerika hat bereits Früchte getragen.
The dialogue between the EU and Central America has already borne fruit.
Europarl v8

Auch eine regelmäßige Koordinierung mit der westlichen Gruppe hat Früchte getragen.
Regular coordination with the Western Group has also borne fruit.
Europarl v8

Europas Engagement für erschwingliche AIDS-Arzneimittel hat letztlich Früchte getragen.
Europe’s commitment to cheap AIDS drugs has finally borne fruit.
Europarl v8

Diese enge Zusammenarbeit hat nun Früchte getragen.
This close co-operation has now yielded tangible results.
TildeMODEL v2018

Diese Zusammenarbeit hat bereits Früchte getragen.
Such cooperation has already brought many benefits.
TildeMODEL v2018

Wie wir aus dem Entschließungsantrag ersehen können, hat ihr Beitrag Früchte getragen.
What I was really querying was the acknowledging nod which made me think that I had the right.
EUbookshop v2

Unser Abenteuer an der Westküste hat Früchte getragen.
Our west-coast adventure yielded fruit.
OpenSubtitles v2018

Mein Vergehen hat süße Früchte getragen!
You see, my misdemeanor has borne sweet fruit.
OpenSubtitles v2018

Diese Strategie hat bereits erste Früchte getragen.
This strategy has begun to produce its first benefits.
EUbookshop v2

Die jahrelange Arbeit hat mittlerweile erste Früchte getragen.
Years of work have yielded fruits.
ParaCrawl v7.1

Die konstante Arbeit des VKE hat Früchte getragen.
The constant work of VKE has now shown its results.
ParaCrawl v7.1

Die Erde hat ihre Früchte getragen,
The earth has yielded its fruit,
ParaCrawl v7.1

Biese Bereitschaft hat sehr große Früchte getragen.
That readiness brought so many great fruits.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit der vergangenen Jahre hat große Früchte getragen.
The recent years of hard work have really been worth it.
ParaCrawl v7.1

Der konstruktive Austausch hat Früchte getragen.
This constructive exchange has been fruitful.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das hat Früchte getragen.
I think that was fruitful.
ParaCrawl v7.1

Die neue Niederlassung der Kinder Gottes hat Früchte getragen.
The new branch of the children of God has borne fruit.
ParaCrawl v7.1

Nun, meine Damen und Herren Abgeordnete, dieser Plan hat bereits Früchte getragen.
This plan has borne fruit, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Das Herangehen hat aber erhebliche Früchte getragen und Maßstäbe in den Kandidatenländern selber gesetzt.
This approach, however, has borne considerable fruit and has set standards in the candidate countries themselves.
Europarl v8

Die moderate Reallohnentwicklung hat Früchte getragen und zu dem dynamischen Beschäftigungswachstum der letzten Jahre beigetragen.
Real wage moderation has borne fruit and contributed to the dynamism in job creation in recent years.
TildeMODEL v2018

Hat sein Blut Früchte getragen?
Did his blood bear fruit?
OpenSubtitles v2018

Die Suche nach jungen Talenten, die in der Märzausgabe angekündigt wurde, hat Früchte getragen.
The search for young talent that was announced in the March edition has borne fruit.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zweig hat Früchte getragen.
This branch has borne fruit.
ParaCrawl v7.1

Die leider, Trotz der Popularität der Serie, Werbung hat keine Früchte getragen..
Which unfortunately, despite the popularity of the series, the advertising did not helped much.
ParaCrawl v7.1

L Boden hat Früchte getragen,
L ground has borne fruit,
ParaCrawl v7.1