Translation of "Angefragt hat" in English
Er
hat
angefragt,
mit
mir
und
dem
neuen
Sheriff
zu
reden.
He
requested
to
talk
to
me
and
the
new
sheriff.
OpenSubtitles v2018
Strenggenommen
eine
Dienstleistung
erbringen,
die
der
Benutzer
ausdrücklich
angefragt
hat.
Providing
a
service
explicitly
requested
by
the
user.
CCAligned v1
Art
des
physikalischen
Ports,
über
den
ein
Benutzer
eine
Authentifizierung
angefragt
hat.
Type
of
physical
port
over
which
a
user
had
requested
authentication.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund,
warum
er
bei
uns
nicht
angefragt
hat.
This
is
the
reason
why
they
did
not
ask
us.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachricht
wird
vor
der
Übertragung
gesendet,
wenn
der
Host
mit
MSG_FEATURE_GETALL
angefragt
hat.
This
message
is
sent
prior
to
the
transmission
if
the
host
has
made
a
request
with
MSG_FEATURE_GETALL.
ParaCrawl v7.1
Die
Band
hat
bisher
nie
abgelehnt,
wenn
jemand
angefragt
hat,
ob
er
aufnehmen
darf.
Until
now
the
band
have
never
refused
when
someone
asked
if
he's
allowed
to
record.
ParaCrawl v7.1
Brasilien
hat
angefragt,
ob
wir
in
diesem
Stadium
zusagen
können,
dass
wir
die
blue
box
unterstützen
-
mit
anderen
Worten
die
Umschaltung
von
Produktionssubvention
auf
blue-box-Subvention
-,
sie
aber
nicht
zum
Zwecke
von
Exportsubventionen
missbrauchen
werden.
Brazil
has
asked
whether
we
are
able
to
promise
at
this
stage
that
we
will
be
supporting
this
blue
box
-
in
other
words
the
switch
from
product
subsidy
to
blue-box
subsidy
-
but
that
we
will
not
be
making
improper
use
of
it
for
the
purpose
of
export
subsidies.
Europarl v8
Die
Kommission
stellt
insbesondere
sicher,
dass
die
zuständigen
Mitglieder
der
Kommission
in
der
Regel
bei
Tagesordnungspunkten,
die
unter
ihre
Verantwortung
fallen,
bei
Plenarsitzungen
anwesend
sind,
wenn
das
Parlament
diese
Anwesenheit
angefragt
hat.
In
particular,
the
Commission
shall
ensure
that,
as
a
general
rule,
Members
of
the
Commission
are
present
at
plenary
sittings
for
agenda
items
falling
under
their
responsibility,
whenever
Parliament
so
requests.
DGT v2019
Der
Träger,
der
von
einer
juristischen
und/oder
natürlichen
Person
vorläufig
Beiträge
erhalten
hat,
erstattet
die
entsprechenden
Beträge
erst
dann
der
Person,
die
diese
Beiträge
gezahlt
hat,
wenn
er
bei
dem
als
zuständig
ermittelten
Träger
angefragt
hat,
welche
Summen
diesem
nach
Artikel
6
Absatz
4
der
Durchführungsverordnung
zustehen.
The
institution
which
has
provisionally
received
contributions
from
a
legal
and/or
natural
person
shall
not
reimburse
the
amounts
in
question
to
the
person
who
paid
them
until
it
has
ascertained
from
the
institution
identified
as
being
competent
the
sums
due
to
it
under
Article
6(4)
of
the
implementing
Regulation.
DGT v2019
Im
Rahmen
des
Artikels
6
erstattet
der
Träger,
der
von
einem
Versicherten
bzw.
dessen
Arbeitgeber
vorläufig
Beiträge
erhalten
hat,
die
entsprechenden
Beträge
erst
dann
den
Personen,
die
diese
Beiträge
gezahlt
haben,
wenn
er
bei
dem
zuständigen
Träger
angefragt
hat,
welche
Summen
diesem
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
zustehen.
In
the
terms
of
Article
6,
an
institution
which
has
provisionally
received
contributions
from
an
insured
person
and/or
his/her
employer
shall
not
reimburse
the
amounts
in
question
to
the
persons
who
paid
them
until
it
has
ascertained
from
the
competent
institution
the
sums
due
to
it
under
Article
6(3).
TildeMODEL v2018
In
der
Sache
ist
es,
so
glaube
ich,
aufschlußreich
zu
wissen
—
und
ich
möchte
Herrn
Moreland
für
seine
Ausführungen
danken
—,
daß
der
Rat
angefragt
hat,
als
wir
unsere
Politik
der
Demonstrationsprojekte
zu
entwickeln
versuchten,
wie
sichergestellt
werden
könne,
daß
unsere
Demonstrationsprojekte
zu
etwas
gut
seien.
As
to
the
substance
of
the
matter,
I
think
it
is
useful
—
and
here
I
thank
Mr
Moreland
for
what
he
said
—
to
realize
that
the
Council
has
asked,
when
we
try
to
develop
our
policy
of
demonstration
projects,
how
it
can
be
sure
that
such
projects
are
worthwhile.
EUbookshop v2
Diese
Nachricht
wird
vor
der
Übertragung
einzelner
MSG_NODETAB
gesendet,
wenn
der
Host
mit
MSG_NODETAB_GETALL
angefragt
hat.
This
message
is
sent
prior
to
the
transmission
of
individual
MSG_NODETAB,
if
the
host
has
requested
with
MSG_NODETAB_GETALL.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Hinblick
wäre
anzumerken,
dass
im
letzten
Sommer,
Israel
den
Pentagon
angefragt
hat,
GBU-28
Bomben
zu
liefern.
In
this
regard,
it
is
worth
noting
that
last
Summer,
Israel
requested
the
Pentagon
to
deliver
GBU-28
bunker
buster
bombs.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
nicht
versprechen,
dass
Sie
ein
sich
in
der
Entwicklung
befindliches
Medikament
erhalten,
wenn
Ihre
Ärztin
oder
Ihr
Arzt
dies
für
Sie
angefragt
hat.
We
have
to
evaluate
all
patients
against
detailed
criteria
so
we
can't
promise
that
you
will
receive
an
investigational
medicine
if
your
doctor
requests
it
for
you.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
z.B.
zusätzliche
Ersatzteile
anbieten,
die
der
Kunde
nicht
über
den
Call
angefragt
hat.
For
example,
you
can
offer
additional
spare
parts
which
were
not
requested
by
the
customer
in
the
call.
ParaCrawl v7.1
Wir
machten
es,
weil
das
Haus
der
Kulturen
der
Welt
in
Berlin
uns
für
die
Ausstellung
"Heimat"
angefragt
hat.
And
we
did
it
because
the
Haus
der
Kulturen
der
Welt
in
Berlin
had
a
show
called
"Heimat"
and
they
asked
us
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
habe
ich
zum
ersten
mal
von
Morgan
gehört,
als
die
holländische
Behörde
bei
mir
im
Loro
Parque
angefragt
hat,
ob
wir
Morgan
mit
unseren
Orcas
unterbringen
könnten,
um
damit
seinen
Tod
zu
vermeiden.
The
first
time
I
heard
about
Morgan
was
when
the
Dutch
authorities
contacted
me
asking
if
we
could
take
her
in
with
our
orcas
to
prevent
her
death.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Persönlichkeiten
des
rechten
Lagers
haben
ihm
bereits
ihre
Unterstützung
zugesichert:
Holger
Zastrow,
FDP-Vorsitzender
des
Landes
Sachsen,
Kurt
Biedenkopf
(CDU),
der
bei
der
Kanzlerin
angefragt
hat,
den
Wählern
die
freie
Wahl
am
30.
Juni
zu
lassen,
und
Jörg
Schönbohm,
ehemaliger
CDU-Vorsitzender
des
Landes
Brandenburg,
hat
erklärt:
"Ich
frage
mich,
warum
es
im
konservativen
Lager
nicht
möglich
sein
könnte,
mit
der
sozialdemokratischen
Partei
über
den
Kandidaten
Joachim
Gauck
einig
zu
sein
".
Several
rightwing
personalities
have
already
declared
their
support
for
him:
Holger
Zastrow,
FDP
leader
of
Saxony;
Kurt
Biedenkopf
(CDU)
who
has
asked
Chancellor
Angela
Merkel
to
let
the
grand
electors
have
a
free
choice
in
their
vote
on
30th
June
next
and
JÃ1?4rg
Schönbohm
former
CDU
leader
in
Brandenburg
said,
"I
wonder
why
it
isn't
possible
for
the
conservative
camp
to
agree
with
the
Social
Democratic
Party
on
the
candidature
of
Joachim
Gauck?
"
ParaCrawl v7.1
Dies
dient
einfach
zur
Übersicht
in
den
Patchthreads,
und
hier
sehen
wir
auch
gleich
alle
anfragen
auf
einem
platz
und
ihr
könnt
sehen
ob
schon
jemand
das
selbe
angefragt
hat
wie
ihr.
That
way
we
can
see
suggestions
and
inquires
all
in
one
place
and
you
can
see
if
your
request
has
already
been
made
by
another
user.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
technische
Support
das
Scan-Protokoll
angefragt
hat,
so
übermitteln
Sie
es
bitte
als
Anhang
zu
der
Antwort
auf
Ihr
offenes
Support-Ticket.
If
the
Technical
Support
Team
asked
you
for
the
scan
log,
please
attach
it
to
the
reply
to
the
opened
ticket
you
have.
ParaCrawl v7.1
Ein
schneller
Zugriff
auf
die
gewünschten
Informationen
wird
dadurch
gewährleistet,
dass
nur
die
Datenpakete
geladen
werden,
die
der
Endnutzer
angefragt
hat.
Faster
access
to
the
desired
information
is
guaranteed
by
the
fact
that
only
the
data
packets
which
the
end
user
has
requested
are
loaded.
ParaCrawl v7.1
Paty
aus
Regis
(Leipzig)
hat
angefragt,
ob
sie
nicht
auch
mal
wieder
was
für
uns
machen
drehen
dürfen.
Paty
from
Regis-Breitingen
(near
Leipzig)
had
asked
if
she
could
act
in
a
film
for
us
again.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Registrierungsstelle
14
kann
dabei
die
Information
darüber
speichern,
welcher
Nutzer
24
für
welche
Anmeldestelle
16
Tokens
angefragt
hat.
The
central
registration
location
14
can
store
information
on
which
user
24
has
requested
tokens
for
which
log-on
location
16
.
EuroPat v2
Um
einen
optimalen
Service
zu
gewährleisten,
können
Sie
dem
Kunden
zusätzliche
Ersatzteile
anbieten,
die
der
Kunde
nicht
über
den
Call
angefragt
hat.
To
optimally
support
your
customer,
you
can
also
offer
additional
spare
parts
which
were
not
requested
by
the
customer
in
the
call.
ParaCrawl v7.1