Translation of "Hat fahrt aufgenommen" in English
Die
wirtschaftliche
Erholung
in
der
Europäischen
Union
hat
unlängst
wieder
Fahrt
aufgenommen.
The
economic
recovery
in
the
EU
has
gained
ground
of
late.
TildeMODEL v2018
Der
Preisanstieg
am
europäischen
Schlachtschweinemarkt
hat
endlich
Fahrt
aufgenommen.
The
price
increase
on
the
European
pigs-mature-for-slaughter
market
finally
picked
up
speed.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
dessen
hat
die
Ergebnisentwicklung
Fahrt
aufgenommen.
In
parallel,
the
Group's
earnings
performance
also
gained
momentum.
ParaCrawl v7.1
Der
Studienprozess
zur
religiösen
Pluralität
in
Europa
hat
ebenfalls
bereits
Fahrt
aufgenommen.
The
study
process
on
religious
pluralism
in
Europe
has
also
already
begun.
ParaCrawl v7.1
Der
Objekt-Storage-Markt
hat
an
Fahrt
aufgenommen.
The
object-storage
market
has
gained
momentum.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
hat
es
ordentlich
Fahrt
aufgenommen.
Since
then,
it
has
gained
traction.
ParaCrawl v7.1
Die
Schneeweiss
AG
Interior
aus
dem
badischen
Schmieheim
hat
volle
Fahrt
aufgenommen.
The
Schneeweiss
AG
Interior
from
Schmieheim
in
Baden
is
now
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Export
in
Richtung
Asien
hat
Fahrt
aufgenommen
und
sorgt
für
zusätzliche
Nachfrage.
Exports
towards
Asia
have
also
picked
up
speed
again,
causing
additional
demand.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Wills
Karriere
als
Komponist
hat
Fahrt
aufgenommen,
außerdem
ist
er
frisch
verliebt.
But
Will's
composing
career
has
also
taken
off,
besides,
he's
just
fallen
in
love.
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
hat
gerade
Fahrt
aufgenommen,
da
steht
schon
wieder
die
erste
Länderspielpause
an.
The
season
has
just
started
and
here
comes
the
first
international
break.
ParaCrawl v7.1
Quantitative
Ergebnisse
können
heute
noch
nicht
erwartet
werden,
aber
der
Geleitzug
hat
Fahrt
aufgenommen
und
er
bewegt
sich
in
derselben
Richtung.
We
cannot
expect
any
quantitative
results
yet,
but
the
convoy
has
got
under
way
and
is
moving
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Wie
die
anderen
von
der
Kommission
zu
Beginn
ihrer
Amtszeit
erstellten
Themenschwerpunkte
der
Agenda
zur
Verbesserung
der
Rechtsetzung
hat
die
Vereinfachungsstrategie
Fahrt
aufgenommen
und
zu
ersten
greifbaren
und
eindrucksvollen
Ergebnissen
geführt.
Like
the
other
components
of
the
Better
Regulation
Agenda
drawn
up
by
the
Commission
at
the
beginning
of
its
mandate,
the
Simplification
Strategy
has
reached
cruising
speed
and
is
delivering
the
first
tangible
and
impressive
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
am
Handwerkssystem
hat
deutlich
Fahrt
aufgenommen,
und
QA
ist
gerade
mit
der
absurd
komplexen
Aufgabe
beschäftigt,
das
System
mit
seinen
Tausenden
von
möglichen
herstellbaren
Gegenständen
zu
testen.
Work
on
the
tradeskill
system
has
sped
up
a
lot
and
QA
are
currently
undergoing
the
ridiculously
complex
task
of
testing
the
system
and
the
thousands
of
items
that
it
can
create.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalisierung
hat
so
viel
Fahrt
aufgenommen,
dass
Innovationszyklen,
die
früher
mitunter
20
Jahre
dauerten,
heute
in
sechs
Monaten
oder
noch
schneller
umgesetzt
werden
müssen.
Digitization
has
picked
up
so
much
speed
that
innovation
cycles
that
once
might
have
lasted
20
years
now
have
to
be
completed
in
six
months
or
less.
ParaCrawl v7.1
Das
im
April
2014
erstmals
am
Markt
in
Escheinung
getretene
Unternehmen
hat
rasch
Fahrt
aufgenommen
und
wurde
so
in
kaum
zwei
Jahren
zu
einer
anerkannten
Marke
für
biologische
Produkte.
The
company,
which
appeared
on
the
beauty
marketplace
in
April
2014,
has
experienced
rapid
growth
and
in
less
than
two
years
has
become
a
notable
brand.
ParaCrawl v7.1
Das
Messejahr
2017
hat
bereits
volle
Fahrt
aufgenommen
und
die
JÖST
GmbH
+
Co.
KG
und
DIETERLE
GmbH
&
Co.
KG
sind
bereit,
auf
der
wichtigsten
Messe
im
Bereich
der
Pulver-,
Granulat
und
Schüttguttechnologien
auszustellen.
The
exhibition
year
2017
has
long
started
and
JOEST
GmbH
+
Co.
KG
and
DIETERLE
GmbH
&
Co.
KG
are
prepared
to
exhibit
at
the
most
important
trade
fair
in
the
field
of
powder,
granule
and
bulk
solids
technologies.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
schnell
unsere
Fährte
aufgenommen.
Didn't
take
him
long
to
pick
up
the
scent.
OpenSubtitles v2018
Der
Hund
hat
Fährte
aufgenommen.
The
dog's
got
a
scent.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihre
Fährte
aufgenommen.
He's
got
her
on
lock
now.
OpenSubtitles v2018
Der
EUR
hingegen
hat
merklich
an
Fährt
aufgenommen
und
in
den
letzten
5
Tagen
um
mehr
als
100
Pips
gegenüber
des
Sterlings
zugelegt.
The
EUR
has
gained
significant
momentum
adding
more
than
100
pips,
in
the
past
5
days,
against
the
weakening
sterling.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
fiese
Sir
Adam
hat
ihre
Fährte
aufgenommen
und
verfolgt
das
junge
Glück
bis
zum
bitteren
Ende.
But
the
evil
Sir
Adam
is
on
their
trail
and
pursues
the
young
couple
to
the
bitter
end.
ParaCrawl v7.1