Translation of "Fahrt" in English

Zielland der in der Slowakei begonnenen Fahrt war Spanien.
The journey started in Slovakia and was due to end in Spain.
Europarl v8

Zudem fordert das Parlament seit Jahren neue Vorschläge zu den Fahrt- und Ruhezeiten.
Second, as a Parliament we have been requesting for years new proposals on driving and resting hours including working time proposals.
Europarl v8

Wurde die Fahrt des Bootes von der Küstenwache behindert?
Did coastguards hamper the boats' journey?
Europarl v8

Die europäische Wirtschaft gewinnt langsam wieder an Fahrt.
The European economy is picking up pace.
Europarl v8

Die Wirtschaft hat an Fahrt gewonnen, das Steueraufkommen ist gestiegen.
The economy has gathered additional pace, and income from taxation has increased.
Europarl v8

Es war eine lange Fahrt, aber letztlich haben wir das Ziel erreicht.
It has been a long journey but we are now at the end of the line.
Europarl v8

Der Übergang zum digitalen System gewinnt in der Europäischen Union an Fahrt.
The transition to digital broadcasting is gathering pace in the European Union.
Europarl v8

Ein soziales Europa kommt in Fahrt!
A social Europe is on its way!
Europarl v8

Im thüringischen Saalfeld musste ein ICE nach München seine Fahrt stoppen.
An ICE train to Munich was forced to end its journey in Saalfeld, Thuringia.
WMT-News v2019

Das bringt das Adrenalin in Fahrt.
That gets your adrenaline going.
TED2013 v1.1

Während der ganzen Fahrt schwiegen die beiden Freunde.
The two friends were silent all the way.
Books v1

Es war eine lange Fahrt, sehr emotionale Tage und eine schwere Zeit.
It was a long drive, a very emotional days and a hard time.
GlobalVoices v2018q4

Und bei unserer Fahrt durch die Wüste hat der Jeep eine Panne.
And as we started to go through the desert, the Jeep broke down.
TED2020 v1

Die Fahrt nahm 98 Tage in Anspruch.
The entire journey took 98 days.
Wikipedia v1.0