Translation of "Fahrt" in English
Zielland
der
in
der
Slowakei
begonnenen
Fahrt
war
Spanien.
The
journey
started
in
Slovakia
and
was
due
to
end
in
Spain.
Europarl v8
Zudem
fordert
das
Parlament
seit
Jahren
neue
Vorschläge
zu
den
Fahrt-
und
Ruhezeiten.
Second,
as
a
Parliament
we
have
been
requesting
for
years
new
proposals
on
driving
and
resting
hours
including
working
time
proposals.
Europarl v8
Wurde
die
Fahrt
des
Bootes
von
der
Küstenwache
behindert?
Did
coastguards
hamper
the
boats'
journey?
Europarl v8
Die
europäische
Wirtschaft
gewinnt
langsam
wieder
an
Fahrt.
The
European
economy
is
picking
up
pace.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
hat
an
Fahrt
gewonnen,
das
Steueraufkommen
ist
gestiegen.
The
economy
has
gathered
additional
pace,
and
income
from
taxation
has
increased.
Europarl v8
Es
war
eine
lange
Fahrt,
aber
letztlich
haben
wir
das
Ziel
erreicht.
It
has
been
a
long
journey
but
we
are
now
at
the
end
of
the
line.
Europarl v8
Der
Übergang
zum
digitalen
System
gewinnt
in
der
Europäischen
Union
an
Fahrt.
The
transition
to
digital
broadcasting
is
gathering
pace
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
soziales
Europa
kommt
in
Fahrt!
A
social
Europe
is
on
its
way!
Europarl v8
Im
thüringischen
Saalfeld
musste
ein
ICE
nach
München
seine
Fahrt
stoppen.
An
ICE
train
to
Munich
was
forced
to
end
its
journey
in
Saalfeld,
Thuringia.
WMT-News v2019
Das
bringt
das
Adrenalin
in
Fahrt.
That
gets
your
adrenaline
going.
TED2013 v1.1
Während
der
ganzen
Fahrt
schwiegen
die
beiden
Freunde.
The
two
friends
were
silent
all
the
way.
Books v1
Es
war
eine
lange
Fahrt,
sehr
emotionale
Tage
und
eine
schwere
Zeit.
It
was
a
long
drive,
a
very
emotional
days
and
a
hard
time.
GlobalVoices v2018q4
Und
bei
unserer
Fahrt
durch
die
Wüste
hat
der
Jeep
eine
Panne.
And
as
we
started
to
go
through
the
desert,
the
Jeep
broke
down.
TED2020 v1
Die
Fahrt
nahm
98
Tage
in
Anspruch.
The
entire
journey
took
98
days.
Wikipedia v1.0