Translation of "Hat ermöglicht" in English

Die finanzielle Unterstützung durch das Parlament hat konkrete Maßnahmen ermöglicht.
Concrete action has been made possible by the Parliament's financial support.
Europarl v8

Dem Parlament gebührt Dank, daß es dies ermöglicht hat.
One has to thank Parliament for being so generous in allowing this to happen.
Europarl v8

Er hat es uns ermöglicht, Angriffe zu ermitteln und zu verhindern.
It has allowed us to investigate and prevent attacks.
Europarl v8

Ich beglückwünsche die Berichterstatterin dazu, dass sie das ermöglicht hat.
I congratulate the rapporteur on her work in making this possible.
Europarl v8

Er hat zielführende Verhandlungen ermöglicht, dafür danke ich ihm.
He has made sound negotiations possible, for which I should like to thank him.
Europarl v8

Es hat den Beamten ermöglicht, neue Verwaltungsmethoden anzuwenden und stärker zusammenzuarbeiten.
It has allowed officials to adopt new administrative practices and cooperate more with each other.
Europarl v8

Wo sie ihn doch in den letzten drei Jahren nicht ermöglicht hat!
But it has not allowed it for three years!
Europarl v8

Es hat uns ermöglicht, alles Mögliche zu essen.
It enabled us to actually eat all kinds of things.
TED2013 v1.1

Das Versprechen von Haushaltsdisziplin hat ihnen Verschwendung ermöglicht.
Proclaiming fiscal virtue enabled them to practice fiscal vice.
News-Commentary v14

Eine gewisse Verzögerung bei der Vorlage des Berichtes hat es jedoch ermöglicht,
A delay in the presentation of this report has however allowed:
TildeMODEL v2018

Dies hat eine Preisdiskriminierung ermöglicht, ohne dass der Gesamtumsatz gestiegen ist.
As a result, price discrimination is possible, without it leading to a significant increase in total sales.
TildeMODEL v2018

Unser Kooperationsabkommen mit Philip Morris International hat es ermöglicht,
This new direction has been made possible by our cooperation with Philip Morris International.”
TildeMODEL v2018

Ein solcher "Umweg" hat das Handeln ermöglicht.
This indirect approach made further action possible.
TildeMODEL v2018

Das Mandat zur Festnahme hat ihm das ermöglicht.
The warrant allowed him to do so.
OpenSubtitles v2018

Was hat es ihr ermöglicht, mit intaktem Gedächtnis zurückzukommen?
What allowed her to come back with her memories intact?
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihm die Formel gegeben... die das alles ermöglicht hat.
I gave him an equation... that made all of this possible.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist derjenige, der das alles erst ermöglicht hat.
But he is the one that made this happen.
OpenSubtitles v2018

Weil Jerry uns das ermöglicht hat.
Because Jerry made that possible for us.
OpenSubtitles v2018

Das schulden Sie Wray, sie hat das ermöglicht.
You owe wray. She's the one who made it happen.
OpenSubtitles v2018

Nach allem, was sie uns ermöglicht hat, hat sie es verdient.
After everything she's given us, she deserves it.
OpenSubtitles v2018

Und auf Suge, weil er all das ermöglicht hat.
And Suge, for making all this happen.
OpenSubtitles v2018

Ein Fest, das Philip ermöglicht hat.
A celebration Phillip has made possible.
OpenSubtitles v2018