Translation of "Hat ermöglicht" in English
Die
finanzielle
Unterstützung
durch
das
Parlament
hat
konkrete
Maßnahmen
ermöglicht.
Concrete
action
has
been
made
possible
by
the
Parliament's
financial
support.
Europarl v8
Dem
Parlament
gebührt
Dank,
daß
es
dies
ermöglicht
hat.
One
has
to
thank
Parliament
for
being
so
generous
in
allowing
this
to
happen.
Europarl v8
Er
hat
es
uns
ermöglicht,
Angriffe
zu
ermitteln
und
zu
verhindern.
It
has
allowed
us
to
investigate
and
prevent
attacks.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
die
Berichterstatterin
dazu,
dass
sie
das
ermöglicht
hat.
I
congratulate
the
rapporteur
on
her
work
in
making
this
possible.
Europarl v8
Er
hat
zielführende
Verhandlungen
ermöglicht,
dafür
danke
ich
ihm.
He
has
made
sound
negotiations
possible,
for
which
I
should
like
to
thank
him.
Europarl v8
Es
hat
den
Beamten
ermöglicht,
neue
Verwaltungsmethoden
anzuwenden
und
stärker
zusammenzuarbeiten.
It
has
allowed
officials
to
adopt
new
administrative
practices
and
cooperate
more
with
each
other.
Europarl v8
Wo
sie
ihn
doch
in
den
letzten
drei
Jahren
nicht
ermöglicht
hat!
But
it
has
not
allowed
it
for
three
years!
Europarl v8
Es
hat
uns
ermöglicht,
alles
Mögliche
zu
essen.
It
enabled
us
to
actually
eat
all
kinds
of
things.
TED2013 v1.1
Das
Versprechen
von
Haushaltsdisziplin
hat
ihnen
Verschwendung
ermöglicht.
Proclaiming
fiscal
virtue
enabled
them
to
practice
fiscal
vice.
News-Commentary v14
Eine
gewisse
Verzögerung
bei
der
Vorlage
des
Berichtes
hat
es
jedoch
ermöglicht,
A
delay
in
the
presentation
of
this
report
has
however
allowed:
TildeMODEL v2018
Dies
hat
eine
Preisdiskriminierung
ermöglicht,
ohne
dass
der
Gesamtumsatz
gestiegen
ist.
As
a
result,
price
discrimination
is
possible,
without
it
leading
to
a
significant
increase
in
total
sales.
TildeMODEL v2018
Unser
Kooperationsabkommen
mit
Philip
Morris
International
hat
es
ermöglicht,
This
new
direction
has
been
made
possible
by
our
cooperation
with
Philip
Morris
International.”
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
"Umweg"
hat
das
Handeln
ermöglicht.
This
indirect
approach
made
further
action
possible.
TildeMODEL v2018
Das
Mandat
zur
Festnahme
hat
ihm
das
ermöglicht.
The
warrant
allowed
him
to
do
so.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
es
ihr
ermöglicht,
mit
intaktem
Gedächtnis
zurückzukommen?
What
allowed
her
to
come
back
with
her
memories
intact?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihm
die
Formel
gegeben...
die
das
alles
ermöglicht
hat.
I
gave
him
an
equation...
that
made
all
of
this
possible.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
derjenige,
der
das
alles
erst
ermöglicht
hat.
But
he
is
the
one
that
made
this
happen.
OpenSubtitles v2018
Weil
Jerry
uns
das
ermöglicht
hat.
Because
Jerry
made
that
possible
for
us.
OpenSubtitles v2018
Das
schulden
Sie
Wray,
sie
hat
das
ermöglicht.
You
owe
wray.
She's
the
one
who
made
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Nach
allem,
was
sie
uns
ermöglicht
hat,
hat
sie
es
verdient.
After
everything
she's
given
us,
she
deserves
it.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
Suge,
weil
er
all
das
ermöglicht
hat.
And
Suge,
for
making
all
this
happen.
OpenSubtitles v2018
Ein
Fest,
das
Philip
ermöglicht
hat.
A
celebration
Phillip
has
made
possible.
OpenSubtitles v2018