Translation of "Hat einen anspruch" in English
Der
Bürger
hat
unwiderleglich
einen
Anspruch
auf
Post
und
auf
eine
angemessene
Dienstleistung.
The
citizen
has
an
incontestable
right
to
post
and
to
adequate
provision
of
service.
Europarl v8
Albanien
hat
hierauf
einen
Anspruch,
aber
auch
wir
haben
einen
solchen
Anspruch.
Albania
is
entitled
to
this,
but
so
are
we.
So
the
elections
must
be
held
again
from
scratch.
Europarl v8
Der
Bürger
hat
einen
Anspruch
darauf,
seine
Petition
besser
verfolgen
zu
können.
They
are
entitled
to
see
an
improvement
in
the
way
they
are
able
to
track
the
progress
of
their
petitions.
Europarl v8
Die
Öffentlichkeit
hat
darauf
einen
Anspruch.
The
public
is
entitled
to
this.
Europarl v8
Auch
dieses
ungeborene
Leben
hat
einen
Anspruch
auf
unseren
Schutz.
This
unborn
life
is
also
entitled
to
our
protection.
Europarl v8
Sie
hat
einen
Anspruch
auf
das
Vermögen
ihres
verstorbenen
Mannes.
She
has
a
claim
on
her
deceased
husband's
estate.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
einen
Anspruch
auf
den
Nachlass
ihres
verstorbenen
Mannes.
She
has
a
claim
on
her
deceased
husband's
estate.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
einen
Anspruch
auf
den
Grundbesitz
ihres
verstorbenen
Mannes.
She
has
a
claim
on
her
deceased
husband's
estate.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Assistent
hat
weder
einen
Anspruch
auf
Kostenerstattung
noch
auf
Vergütung.
Assistants
shall
not
have
any
right
to
refund
of
expenses
or
to
allowances.
TildeMODEL v2018
Auch
mein
Volk
hat
einen
Anspruch
auf
die
Reichtümer
in
diesem
Berg.
My
people...
also
have
a
claim
upon
the
riches
in
that
Mountain.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Umwelt
hat
darauf
einen
Anspruch.
Our
environment
is
entitled
to
that
and
road
safety
demands
it.
EUbookshop v2
Wer
hat
einen
Anspruch
auf
Rechtsberatung?
Who
is
eligible
for
legal
advice?
EUbookshop v2
Sie
hat
lediglich
einen
Anspruch
auf
die
höhere
die
ser
beiden
Renten.
State
pensionable
age
is
currently
65
for
men
and
60
for
women.
EUbookshop v2
Jedes
Familienmitglied
hat
einen
ei
genen
Anspruch
auf
Sozialhilfe.
Each
member
of
the
family
is
entitled
No
general
scheme.
to
claim
social
assistance
(Sozialhilfe)
in
his/her
own
right.
EUbookshop v2
Jedes
Familienmitglied
hat
einen
eigenen
Anspruch
auf
Sozialhilfe.
Each
member
of
the
family
is
entitled
to
claim
social
assistance
in
his/her
own
right.
EUbookshop v2
Dieses
Bett
hier
hat
einen
höheren
Anspruch
als
das
Bett
dort.
This
bed
has
higher
standards
than
that
bed.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Anspruch
auf
das
Herzogtum
Mailand.
He
has
a
claim
to
the
duchy
of
Milan.
OpenSubtitles v2018
Als
BAföG-Empfänger
hat
man
einen
Anspruch
auf
Elterngeld.
If
you
receive
a
student
grant
you
are
entitled
to
get
parental
allowance.
ParaCrawl v7.1
Adrian
hat
einen
hohen
Anspruch
an
sich.
Adrian
has
high
ambitions
of
his
own.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
einen
Anspruch
auf
seine
Glaubensfreiheit.
He
has
his
freedom
of
belief.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Modell
von
Escada
hat
einen
hohen
Anspruch
an
Klarheit
und
Ästhetik.
The
new
model
by
Escada
embodies
a
high
level
of
clarity
and
aesthetics!
CCAligned v1
Keine
Gruppe
hat
einen
besonderen
Anspruch
auf
die
Geschichte
oder
etwas
anderes
auf.
No
group
has
a
special
claim
based
on
history
or
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
berechtigten
Mängelrüge
hat
der
Käufer
einen
Anspruch
auf
Nacherfüllung.
In
the
event
of
a
correct
notification,
the
Purchaser
is
entitled
to
subsequent
fulfilment.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
einen
dreifachen
Anspruch
auf
uns.
He
has
a
triple
claim
upon
us.
ParaCrawl v7.1
Ein
professioneller
Sportliebhaber
hat
definitiv
einen
hohen
Anspruch
an
Ausrüstung.
A
professional
sports
lover
definitely
has
a
high
requirement
for
equipment.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Arbeitnehmer
hat
einen
gesetzlich
festgeschriebenen
Anspruch
auf
bezahlten
Erholungsurlaub.
Holiday
entitlement
in
marginal
employment
Every
employee
has
a
statutory
entitlement
to
paid
holiday.
ParaCrawl v7.1