Translation of "Hat einen anteil" in English
Keine
amerikanische
Großstadt
hat
einen
höheren
Anteil
Schwarzer
an
der
Gesamtbevölkerung
als
Detroit.
Detroit's
lowest
elevation
is
along
the
Detroit
River,
at
a
surface
height
of
.
Wikipedia v1.0
In
Dänemark
hat
TDC
einen
hohen
Anteil
am
Festnetz-
und
Mobiltelefonmarkt.
As
of
today,
TDC
is
the
largest
telephone
company
in
Denmark
with
approx.
Wikipedia v1.0
Der
Euro
hat
auch
einen
signifikanten
Anteil
an
den
internationalen
Bankverbindlichkeiten
und
Fremdwährungsgeschäften.
The
euro
also
accounts
for
a
significant
proportion
of
international
bank
liabilities
and
foreign
exchange
transactions.
TildeMODEL v2018
Der
Handel
hat
einen
wesentlichen
Anteil
an
einer
optimalen
Güterversorgung
der
Volkswirtschaft.
Distributors
play
a
major
part
in
ensuring
that
the
economy
is
supplied
as
efficiently
as
possible.
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Eisenbahnsektor
ist
sehr
wettbewerbsbestimmt
und
hat
einen
erheblichen
Anteil
am
Beschäftigungsaufkommen.
The
European
Railway
sector
is
highly
competitive
and
represents
a
considerable
share
in
terms
of
employment.
TildeMODEL v2018
Derzeit
hat
der
Schienenverkehr
einen
Anteil
18
%
an
der
gesamten
Güterbeförderung.
At
the
moment,
18%
of
them
are
carried
by
rail.
TildeMODEL v2018
Damit
hat
Europa
einen
Anteil
von
rund
60
%
an
der
Weltproduktion.
This
accounts
for
around
60
%
of
the
world’s
wine
production.
TildeMODEL v2018
Don
bekommt
ein
großzügiges
Gehalt
und
hat
einen
Anteil
als
Partner.
Right
now
Don
draws
a
sizable
salary
and
has
a
partnership
stake.
OpenSubtitles v2018
Das
Deodorant
hat
einen
hohen
Propylenglykol-Anteil.
The
deodorant
has
a
high
proportion
of
propylene
glycol.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
deine
Mutter
hat
einen
großen
Anteil
daran.
And
I
think
your
Ammi
had
a
lot
to
with
it,
Zakir.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
dir
einen
Anteil
abgegeben?
Did
he
give
you
a
tip?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
maßgeblichen
Anteil
an
der
Ausübung
der
legislativen
Gewalt.
He
plays
an
essential
role
in
exercising
legislative
power,
and
justice
is
administered
in
his
name.
ELRA-W0201 v1
Auf
diesem
Markt
hat
BT
einen
Anteil
von
über
80
%.
On
that
market,
BT
commands
a
share
of
over
80
%.
DGT v2019
Mein
Vater
hat
einen
Anteil
am
Ritz.
My
father
had
half
share.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einen
wichtigen
Anteil
an
der
Sache.
She
played
an
important
role
in
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einen
großen
Anteil
in
meinem
Leben
und
ist
mir
sehr
wichtig.
I
have
a
companion,
and
she's
very
important
in
my
life.
WikiMatrix v1
Die
Containerisierung
hat
sich
einen
erheblichen
Anteil
am
Stückgutmarkt
insgesamt
erobert.
Containerisation
has
conquered
a
substantial
share
of
the
total
general
cargo
market.
EUbookshop v2
Der
asiatische
Raum
hat
einen
Anteil
von
etwa
17%.
The
Asiatic
zone
has
a
share
of
around
17%.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
hat
einen
Anteil
von
fast
7%
an
den
Exporten.
Svehla:
"Theseere
affected
by
the
Skoda-Volkswagen
enterprise,
which
represents
roughly
7%
of
our
exports.
EUbookshop v2
Es
wurde
2002ins
Leben
gerufen
und
hat
einen
wichtigen
Anteil
an
Walloniens
Wirtschaftsaufschwung.
Set
up
in
2002,
Cenaero
has
played
an
important
part
in
Wallonia’s
economic
turnaround.
EUbookshop v2
Die
EU-Industrie
hat
einen
30%-igen
Anteil
am
gesamten
Energieverbrauch
in
Europa.
EU
industry
accounts
for
30%
of
Europe’s
total
energyconsumption.
EUbookshop v2
Sie
hat
einen
hohen
Anteil
an
den
Gesamtkosten
des
Rückhaltesystems.
It
makes
up
a
high
proportion
of
the
total
costs
of
the
restraining
systems.
EuroPat v2
Der
eingesetzte,
handelsübliche
Polyoctenylen-Kautschuk
hat
einen
Anteil
an
trans-Doppelbindungen
von
62%.
A
commercially
available
polyoctenylene
elastomer
was
utilized
below
and
had
a
proportion
of
trans-double
bonds
of
62%.
EuroPat v2
Das
Österreichische
Rote
Kreuz
hat
einen
Anteil
von
95
%
der
Blutaufbringung.
1%
of
the
population
has
54%
red
blood
cell
volume.
WikiMatrix v1
Das
darin
enthaltene
carboxylierte
Polymerisat
hat
einen
löslichen
Anteil
von
73
%.
The
carboxylated
polymer
present
in
the
dispersion
has
a
soluble
fraction
corresponding
to
73%.
EuroPat v2