Translation of "Hat einen anteil von" in English

Damit hat Europa einen Anteil von rund 60 % an der Weltproduktion.
This accounts for around 60 % of the world’s wine production.
TildeMODEL v2018

Auf diesem Markt hat BT einen Anteil von über 80 %.
On that market, BT commands a share of over 80 %.
DGT v2019

Der asiatische Raum hat einen Anteil von etwa 17%.
The Asiatic zone has a share of around 17%.
EUbookshop v2

Das Österreichische Rote Kreuz hat einen Anteil von 95 % der Blutaufbringung.
1% of the population has 54% red blood cell volume.
WikiMatrix v1

Das darin enthaltene carboxylierte Polymerisat hat einen löslichen Anteil von 73 %.
The carboxylated polymer present in the dispersion has a soluble fraction corresponding to 73%.
EuroPat v2

L-Isoleucin hat dabei einen Anteil von 95 % und L-Leucin nur 5 %.
Of this amount, L-isoleucine comprises 95% and L-leucine only 5%.
EuroPat v2

Die so gewonnene Salzsäure hat einen Anteil von HBr < 1ppm.
The hydrochloric acid obtained in this way has an HBr content of <1 ppm.
EuroPat v2

Die Rindfleischerzeugung hat im RGW einen Anteil von rund 35 % erreicht.
The production of meat from beef cattle has reached about 35% in the Comecon.
EUbookshop v2

Das verwendete DMAPAA-Polymerisat hat einen Anteil von 80 Mol % kationischer Komponente.
The DMAPAA polymer used had a proportion of 80 mole % cationic components.
EuroPat v2

Allein der Online-Handel mit Waren hat daran einen Anteil von rund 64 Prozent.
The e-commerce in goods has a share of around 64 percent at the moment.
ParaCrawl v7.1

Der Verpackungsmarkt hat einen Anteil von rund vier Prozent am Gesamt-Aluminiumbedarf in Deutschland.
The packaging market has about a four per cent share of the total aluminium market in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Export hat einen Anteil von circa 36 % am Gesamtverkauf.
Exports account for 36% of total sales.
ParaCrawl v7.1

Jedes Tor hat einen zugewiesenen Anteil von Verdammten, die hierdurch eintreten werden.
Each gate has an allotted share of the damned who will enter through it.
ParaCrawl v7.1

Der Schaft hat einen Carbon-Anteil von 30%.
The shaft is made of 30% of carbon.
ParaCrawl v7.1

Das Wolframkarbid hat einen Anteil von wenigstens 70% des gesamten Hartmetalls.
Tungsten carbide accounts for at least 70% of the total hard metal.
EuroPat v2

Der Binder hat einen Anteil von 6 Gew.-% bis 9 Gew.-%.
The binder shows a portion of 6% by weight to 9% by weight.
EuroPat v2

Zum Vergleich: Europa hat einen Anteil von 15 Prozent – Tendenz fallend.
By comparison, European road transport’s share stands at 15 percent – and it is decreasing.
ParaCrawl v7.1

Dieses hat einen Anteil von 136,36/1000tel am Gesamtgrundstück.
This has a share of 136.36/1000th of the total land.
ParaCrawl v7.1

Die volkssprachliche deutsche Literatur hat einen Anteil von fast einem Zehntel.
Vernacular German literature makes up almost a tenth of the collection.
ParaCrawl v7.1

Die feine Vollmilchschokolade hat einen Kakao-Anteil von mindestens 30 Prozent und ist zartschmelzend.
This delicate melt-in-the-mouth milk chocolate has a cocoa content of at least 30 per cent.
ParaCrawl v7.1

Die Klimatisierung hat hier einen Anteil von 22 Prozent an den gesamten Energiekosten.
Air conditioning holds a 22 percent share in the overall energy costs.
ParaCrawl v7.1

Am weltweiten TV-Markt hat China einen Anteil von 22,7 Prozent.
China has a 22.7 percent share of the global TV market.
ParaCrawl v7.1