Translation of "Hat den anspruch" in English
Fürst
Cao
hat
nicht
den
Anspruch,
Kaiser
zu
werden.
Cao
Cao
doesn't
want
to
be
emperor.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
Königin
hat
den
Anspruch,
ihre
Meinung
zu
ändern.
But
a
queen
is
entitled
to
change
her
mind.
OpenSubtitles v2018
Sven
Gabor
Jánszky
hat
den
Anspruch,
die
innovativste
Denkfabrik
Deutschlands
zu
leiten.
Sven
Gábor
Jánszky
holds
the
claim
of
heading
Germany's
most
innovative
think
tank.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reihe
hat
nicht
den
Anspruch
einer
systematischen
Erfassung
der
flämischen
Musikgeschichte.
The
series
does
not
attempt
to
offer
a
systematic
anthology
of
Flemish
music.
ParaCrawl v7.1
The
Moment
Of
Silence
hat
den
Anspruch,
Spielfilmatmosphäre
herzustellen.
The
Moment
of
Silence
lays
claim
to
create
real
movie
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
hat
jeder
den
Anspruch
intelligente
Logistiklösungen
zu
entwickeln.
Each
person
who
works
with
us
strives
to
develop
intelligent
logistics
solutions.
ParaCrawl v7.1
Hat
Jesus
den
Anspruch,
der
Messias
zu
sein?
Did
Jesus
claim
to
be
the
Messiah?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Partei
hat
den
Anspruch,
diesen
Zustand
zu
überwinden.
Our
party
lays
claim
to
fill
this
gap.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
hat
CITO
stets
den
Anspruch,
technologischer
Marktführer
zu
sein.
Traditionally,
CITO
has
always
striven
to
be
a
technological
market
leader.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
Krug
hat
den
Anspruch,
einzig
und
allein
Prestige
Cuvées
herzustellen.
The
house
Krug
has
the
ambition
to
make
the
sole
prestige
cuvees.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
den
Anspruch
der
Astrologen
bei
zahlreichen
Gelegenheiten
herausgefordert.
God
has
challenged
the
claims
of
the
astrologers
on
numerous
occasions.
ParaCrawl v7.1
Metylan
hat
den
gleichen
Anspruch
wie
ich:
möglichst
perfekt
halten.
He
says:
"Metylan
has
the
same
goal
as
me:
perfection
every
time.
ParaCrawl v7.1
So
gut
wie
manche
sind...jeder
hat
den
Anspruch
auf
einen
Sieg.
As
good
as
some
are...it's
not
possible
for
everyone
to
claim
victory.
ParaCrawl v7.1
Als
Marktführer
hat
EIRICH
den
Anspruch,
seine
Produkte
stetig
weiter
zu
optimieren.
Being
the
market
leader,
EIRICH
strives
to
continuously
optimize
the
company's
products.
ParaCrawl v7.1
Das
Öko-Institut
hat
den
Anspruch,
ökologische
und
nachhaltige
Alternativen
aufzuzeigen.
The
Oeko-Institut
aspires
to
identify
environmental
and
sustainable
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Kunst
hat
nicht
den
Anspruch,
die
Welt
zu
verändern,
Art
is
not
supposed
to
change
the
world,
ParaCrawl v7.1
Aber
wer
hat
den
größten
Anspruch
auf
die
internationalen
Gelder?
But
who
has
the
biggest
claim
to
the
international
funds?
ParaCrawl v7.1
Die
BMW
Group
hat
den
Anspruch,
klarer
Technologieführer
zu
sein.
The
BMW
Group
aspires
to
be
a
clear
technology
leader.
ParaCrawl v7.1
Der
Animatograph
hat
demnach
den
Anspruch,
The
Animatograph
can
therefore
claim
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
hat
den
Anspruch,
das
Thema
umfassend
darzustellen.
The
project
can
claim
to
represent
the
subject
comprehensively.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
hat
nicht
den
Anspruch,
einen
umfassenden
Produkt-Katalog
abzubilden.
This
website
does
not
claim
to
show
a
comprehensive
product
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Update
Fitness
hat
den
Anspruch,
Fitness
zum
besten
Preis-
Leistungsverhältnis
anzubieten.
Update
Fitness
have
a
demand
to
offer
fitness
at
the
best
price
performance
ratio.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Das
Werkverzeichnis
hat
nicht
den
Anspruch
der
Richtigkeit
und
Vollständigkeit.
Remarks:
The
opus
list
doesn't
have
the
claim
to
correctness
and
completeness.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Krieg
hat
den
Anspruch
des
Kapitals
auf
Profit
außerordentlich
gesteigert.
But
the
war
has
enormously
increased
the
profit
claims
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Kein
Spiel
hat
den
Anspruch,
jedem
zu
gefallen.
No
game
has
the
desire
to
please
everyone.
ParaCrawl v7.1
Amnesty
International
hat
den
Anspruch,
sich
gegen
Menschenrechtsverletzungen
einzusetzen.
Amnesty
International
pretends
to
fight
against
violations
of
human
rights.
ParaCrawl v7.1