Translation of "Hat den anspruch" in English

Fürst Cao hat nicht den Anspruch, Kaiser zu werden.
Cao Cao doesn't want to be emperor.
OpenSubtitles v2018

Aber eine Königin hat den Anspruch, ihre Meinung zu ändern.
But a queen is entitled to change her mind.
OpenSubtitles v2018

Sven Gabor Jánszky hat den Anspruch, die innovativste Denkfabrik Deutschlands zu leiten.
Sven Gábor Jánszky holds the claim of heading Germany's most innovative think tank.
ParaCrawl v7.1

Diese Reihe hat nicht den Anspruch einer systematischen Erfassung der flämischen Musikgeschichte.
The series does not attempt to offer a systematic anthology of Flemish music.
ParaCrawl v7.1

The Moment Of Silence hat den Anspruch, Spielfilmatmosphäre herzustellen.
The Moment of Silence lays claim to create real movie atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Bei uns hat jeder den Anspruch intelligente Logistiklösungen zu entwickeln.
Each person who works with us strives to develop intelligent logistics solutions.
ParaCrawl v7.1

Hat Jesus den Anspruch, der Messias zu sein?
Did Jesus claim to be the Messiah?
ParaCrawl v7.1

Unsere Partei hat den Anspruch, diesen Zustand zu überwinden.
Our party lays claim to fill this gap.
ParaCrawl v7.1

Traditionell hat CITO stets den Anspruch, technologischer Marktführer zu sein.
Traditionally, CITO has always striven to be a technological market leader.
ParaCrawl v7.1

Das Haus Krug hat den Anspruch, einzig und allein Prestige Cuvées herzustellen.
The house Krug has the ambition to make the sole prestige cuvees.
ParaCrawl v7.1

Gott hat den Anspruch der Astrologen bei zahlreichen Gelegenheiten herausgefordert.
God has challenged the claims of the astrologers on numerous occasions.
ParaCrawl v7.1

Metylan hat den gleichen Anspruch wie ich: möglichst perfekt halten.
He says: "Metylan has the same goal as me: perfection every time.
ParaCrawl v7.1

So gut wie manche sind...jeder hat den Anspruch auf einen Sieg.
As good as some are...it's not possible for everyone to claim victory.
ParaCrawl v7.1

Als Marktführer hat EIRICH den Anspruch, seine Produkte stetig weiter zu optimieren.
Being the market leader, EIRICH strives to continuously optimize the company's products.
ParaCrawl v7.1

Das Öko-Institut hat den Anspruch, ökologische und nachhaltige Alternativen aufzuzeigen.
The Oeko-Institut aspires to identify environmental and sustainable alternatives.
ParaCrawl v7.1

Kunst hat nicht den Anspruch, die Welt zu verändern,
Art is not supposed to change the world,
ParaCrawl v7.1

Aber wer hat den größten Anspruch auf die internationalen Gelder?
But who has the biggest claim to the international funds?
ParaCrawl v7.1

Die BMW Group hat den Anspruch, klarer Technologieführer zu sein.
The BMW Group aspires to be a clear technology leader.
ParaCrawl v7.1

Der Animatograph hat demnach den Anspruch,
The Animatograph can therefore claim
ParaCrawl v7.1

Das Projekt hat den Anspruch, das Thema umfassend darzustellen.
The project can claim to represent the subject comprehensively.
ParaCrawl v7.1

Die Website hat nicht den Anspruch, einen umfassenden Produkt-Katalog abzubilden.
This website does not claim to show a comprehensive product catalogue.
ParaCrawl v7.1

Update Fitness hat den Anspruch, Fitness zum besten Preis- Leistungsverhältnis anzubieten.
Update Fitness have a demand to offer fitness at the best price performance ratio.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Das Werkverzeichnis hat nicht den Anspruch der Richtigkeit und Vollständigkeit.
Remarks: The opus list doesn't have the claim to correctness and completeness.
ParaCrawl v7.1

Aber der Krieg hat den Anspruch des Kapitals auf Profit außerordentlich gesteigert.
But the war has enormously increased the profit claims of capital.
ParaCrawl v7.1

Kein Spiel hat den Anspruch, jedem zu gefallen.
No game has the desire to please everyone.
ParaCrawl v7.1

Amnesty International hat den Anspruch, sich gegen Menschenrechtsverletzungen einzusetzen.
Amnesty International pretends to fight against violations of human rights.
ParaCrawl v7.1