Translation of "Hast du gemacht" in English
Was
hast
du
gemacht
als
du
in
der
Verfassung
Sanktionen
gegen
Künstler
festlegtest?
What
did
you
do
when
you
put
in
the
constitution
sanctions
for
the
artists?
GlobalVoices v2018q4
Welches
Rettungsmittel
hast
du
denn
ausfindig
gemacht,
Narr?
What
means
of
safety
have
you
found,
knave?
Books v1
Was
hast
du
gestern
Abend
gemacht?
What
did
you
do
last
night?
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
gemacht
was
du
tun
musstest.
You
did
what
you
had
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Und
was
hast
du
dann
gemacht?
And
then,
what
did
you
do?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
einen
Rückzieher
gemacht?
Why
did
you
back
away?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
im
Krankenhaus
gemacht?
What
were
you
doing
at
the
hospital?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
bei
Tom
gemacht?
What
were
you
doing
at
Tom's
house?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
da
oben
gemacht?
What
were
you
doing
up
there?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
hier
draußen
gemacht?
What
were
you
doing
out
here?
Tatoeba v2021-03-10
Wovon
hast
du
ein
Bild
gemacht?
What
did
you
take
a
picture
of?
Tatoeba v2021-03-10
Das
hast
du
richtig
gut
gemacht.
You
did
really
well.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
oft
hast
du
das
schon
gemacht?
How
often
have
you
done
that?
Tatoeba v2021-03-10
Das
hast
du
heute
gut
gemacht.
You
have
done
that
properly
today.
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
gemacht,
als
ich
dich
gestern
angerufen
habe?
What
were
you
doing
when
I
called
you
yesterday?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
gemacht,
als
ich
dich
gestern
gerufen
habe?
What
were
you
doing
when
I
called
you
yesterday?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
viele
Male
hast
du
das
schon
gemacht?
How
many
times
have
you
done
that
before?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
gestern
Nacht
gemacht?
What
did
you
do
last
night?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
so
gemacht
in
der
letzten
Zeit?
What
have
you
been
up
to
lately?
Tatoeba v2021-03-10
Das
hast
du
wirklich
gut
gemacht!
You
did
a
really
good
job.
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
heute
Nachmittag
gemacht?
What
were
you
doing
this
afternoon?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
gerade
gemacht,
als
ich
heute
Morgen
angerufen
habe?
What
were
you
doing
when
I
called
this
morning?
Tatoeba v2021-03-10
Was
zur
Hölle
hast
du
oben
gemacht,
Mary?
What
the
hell
were
you
doing
upstairs,
Mary?
Tatoeba v2021-03-10
Was
zum
Teufel
hast
du
oben
gemacht,
Mary?
What
the
hell
were
you
doing
upstairs,
Mary?
Tatoeba v2021-03-10
Diesmal
hast
du
es
richtig
gemacht.
You
did
that
right
this
time.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
das
bloß
gemacht?
Why
did
you
try
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Gott
sei
Dank
hast
du
das
nicht
gemacht!
Thank
goodness
you
didn't
do
that.
Tatoeba v2021-03-10