Translation of "Hast du gemacht" in English

Was hast du gemacht als du in der Verfassung Sanktionen gegen Künstler festlegtest?
What did you do when you put in the constitution sanctions for the artists?
GlobalVoices v2018q4

Welches Rettungsmittel hast du denn ausfindig gemacht, Narr?
What means of safety have you found, knave?
Books v1

Was hast du gestern Abend gemacht?
What did you do last night?
Tatoeba v2021-03-10

Du hast gemacht was du tun musstest.
You did what you had to do.
Tatoeba v2021-03-10

Und was hast du dann gemacht?
And then, what did you do?
Tatoeba v2021-03-10

Warum hast du einen Rückzieher gemacht?
Why did you back away?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du im Krankenhaus gemacht?
What were you doing at the hospital?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du bei Tom gemacht?
What were you doing at Tom's house?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du da oben gemacht?
What were you doing up there?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du hier draußen gemacht?
What were you doing out here?
Tatoeba v2021-03-10

Wovon hast du ein Bild gemacht?
What did you take a picture of?
Tatoeba v2021-03-10

Das hast du richtig gut gemacht.
You did really well.
Tatoeba v2021-03-10

Wie oft hast du das schon gemacht?
How often have you done that?
Tatoeba v2021-03-10

Das hast du heute gut gemacht.
You have done that properly today.
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du gemacht, als ich dich gestern angerufen habe?
What were you doing when I called you yesterday?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du gemacht, als ich dich gestern gerufen habe?
What were you doing when I called you yesterday?
Tatoeba v2021-03-10

Wie viele Male hast du das schon gemacht?
How many times have you done that before?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du gestern Nacht gemacht?
What did you do last night?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du so gemacht in der letzten Zeit?
What have you been up to lately?
Tatoeba v2021-03-10

Das hast du wirklich gut gemacht!
You did a really good job.
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du heute Nachmittag gemacht?
What were you doing this afternoon?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du gerade gemacht, als ich heute Morgen angerufen habe?
What were you doing when I called this morning?
Tatoeba v2021-03-10

Was zur Hölle hast du oben gemacht, Mary?
What the hell were you doing upstairs, Mary?
Tatoeba v2021-03-10

Was zum Teufel hast du oben gemacht, Mary?
What the hell were you doing upstairs, Mary?
Tatoeba v2021-03-10

Diesmal hast du es richtig gemacht.
You did that right this time.
Tatoeba v2021-03-10

Warum hast du das bloß gemacht?
Why did you try to do that?
Tatoeba v2021-03-10

Gott sei Dank hast du das nicht gemacht!
Thank goodness you didn't do that.
Tatoeba v2021-03-10