Translation of "Hast du gedacht" in English
Hast
du
daran
gedacht,
den
Herd
auszuschalten?
Did
you
remember
to
turn
the
cooker
off?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
das
Gas
abzudrehen?
Did
you
remember
to
turn
off
the
gas?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
What
were
you
thinking?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
warme
Socken
anzuziehen?
Did
you
remember
to
wear
warm
socks?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
zur
Bibliothek
zu
gehen?
Did
you
remember
to
go
to
the
library?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
an
das
gedacht,
worum
ich
dich
gebeten
habe?
Did
you
remember
to
do
what
I
asked
you
to
do?
Tatoeba v2021-03-10
Was
zum
Teufel
hast
du
gedacht?
What
the
hell
were
you
thinking?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
jemals
daran
gedacht
das
zu
tun?
Have
you
ever
thought
about
doing
that?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
Zucker
zu
kaufen?
Did
you
remember
to
buy
sugar?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
Tom
zu
danken?
Did
you
remember
to
thank
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
dich
bei
Tom
zu
bedanken?
Did
you
remember
to
thank
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
Kerzen
zu
kaufen?
Did
you
remember
to
buy
candles?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
dich
bei
ihr
zu
bedanken?
Did
you
remember
to
thank
her?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
die
Brote
einzupacken?
Did
you
remember
to
pack
the
sandwiches?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
meinen
Brief
abzuschicken?
Did
you
remember
to
send
my
letter?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
daran
gedacht,
sämtliche
Fenster
zu
schließen?
Did
you
remember
to
close
all
the
windows?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
nicht
daran
gedacht,
dass
unsere
Gäste
das
merken
werden?
Don't
you
know
that
our
guests,
that
everyone
will
know
about
this?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
gedacht,
was
ich
benutze?
What
did
you
think
I
was
using?
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
noch
Dichter
werde,
hast
du
nicht
gedacht.
You
didn't
know
you
had
an
author
on
your
hands,
did
you?
Yes,
I
did.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
wirklich
gedacht,
Kane
steigt
dir
drauf
ein?
Did
you
really
think
you
could
put
that
over
on
Kane?
OpenSubtitles v2018
Oder
hast
du
gedacht
ich
schaffe
es
nicht?
What
you
think
I
don't
make
it?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gedacht,
wir
sterben?
Did
you
think
we
were
going
to
die?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
gedacht,
als
wir
gestern
Abend
zusammen
die
Straße
entlanggingen?
What
were
you
thinking
when
we
walked
together
in
the
street,
last
night?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nie
daran
gedacht,
wohin
das
führen
kann?
You
never
have
thought
at
it,
where
this
can
lead?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
wirklich
gedacht,
er
würde
mit
dir
mitkommen?
Did
you
really
think
he
would
come
with
you?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
gedacht,
dass
ich
das
alles
haben
will?
You
didn't
think
I
really
wanted
those
things,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
dir
denn
gedacht,
Mensch?
What
do
you
think?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
wirklich
gedacht,
die
Gestapo
lässt
sie
gehen?
Did
you
really
expect
the
Gestapo
to
let
her
go?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
daran
gedacht,
wer
deine
geniale
Musik
spielen
kann?
But
think
of
those
who're
going
to
play
this
brilliant
music
of
yours.
OpenSubtitles v2018