Translation of "Hast du gedacht" in English

Hast du daran gedacht, den Herd auszuschalten?
Did you remember to turn the cooker off?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, das Gas abzudrehen?
Did you remember to turn off the gas?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du dir dabei gedacht?
What were you thinking?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, warme Socken anzuziehen?
Did you remember to wear warm socks?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, zur Bibliothek zu gehen?
Did you remember to go to the library?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du an das gedacht, worum ich dich gebeten habe?
Did you remember to do what I asked you to do?
Tatoeba v2021-03-10

Was zum Teufel hast du gedacht?
What the hell were you thinking?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du jemals daran gedacht das zu tun?
Have you ever thought about doing that?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, Zucker zu kaufen?
Did you remember to buy sugar?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, Tom zu danken?
Did you remember to thank Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, dich bei Tom zu bedanken?
Did you remember to thank Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, Kerzen zu kaufen?
Did you remember to buy candles?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, dich bei ihr zu bedanken?
Did you remember to thank her?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, die Brote einzupacken?
Did you remember to pack the sandwiches?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, meinen Brief abzuschicken?
Did you remember to send my letter?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du daran gedacht, sämtliche Fenster zu schließen?
Did you remember to close all the windows?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du nicht daran gedacht, dass unsere Gäste das merken werden?
Don't you know that our guests, that everyone will know about this?
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn gedacht, was ich benutze?
What did you think I was using?
OpenSubtitles v2018

Dass ich noch Dichter werde, hast du nicht gedacht.
You didn't know you had an author on your hands, did you? Yes, I did.
OpenSubtitles v2018

Hast du wirklich gedacht, Kane steigt dir drauf ein?
Did you really think you could put that over on Kane?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du gedacht ich schaffe es nicht?
What you think I don't make it?
OpenSubtitles v2018

Hast du gedacht, wir sterben?
Did you think we were going to die?
OpenSubtitles v2018

Was hast du gedacht, als wir gestern Abend zusammen die Straße entlanggingen?
What were you thinking when we walked together in the street, last night?
OpenSubtitles v2018

Hast du nie daran gedacht, wohin das führen kann?
You never have thought at it, where this can lead?
OpenSubtitles v2018

Hast du wirklich gedacht, er würde mit dir mitkommen?
Did you really think he would come with you?
OpenSubtitles v2018

Hast du etwa gedacht, dass ich das alles haben will?
You didn't think I really wanted those things, did you?
OpenSubtitles v2018

Was hast du dir denn gedacht, Mensch?
What do you think?
OpenSubtitles v2018

Hast du wirklich gedacht, die Gestapo lässt sie gehen?
Did you really expect the Gestapo to let her go?
OpenSubtitles v2018

Hast du daran gedacht, wer deine geniale Musik spielen kann?
But think of those who're going to play this brilliant music of yours.
OpenSubtitles v2018