Translation of "Hast du eine ahnung" in English
Hast
du
eine
Ahnung,
wie
gefährlich
das
ist?
Do
you
have
any
idea
how
dangerous
that
is?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
wer
das
war?
Do
you
have
any
idea
who
that
was?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
Tom
seine
Kamera
hingetan
haben
könnte?
Do
you
have
any
idea
where
Tom
might
have
put
his
camera?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
ungefähre
Ahnung,
wie
lange
es
dauern
wird?
Do
you
have
a
rough
idea
of
how
long
it
will
take?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
wie
viel
Arbeit
da
drinnen
steckt?
Do
you
have
any
idea
how
much
work
has
gone
into
this?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
warum
Tom
verschwunden
ist?
Do
you
have
any
idea
why
Tom
disappeared?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
was
mich
das
gekostet
hat?
Do
you
know
how
much
it
cost
me?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
Tom
warten
könnte?
Do
you
have
any
idea
where
Tom
might
be
waiting?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
wovon
ich
rede?
Have
you
got
any
idea
what
I'm
talking
about?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
wieso?
Do
you
have
any
idea
why?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
was
ist?
Do
you
have
any
idea
what's
wrong?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
wer
dahinterstecken
könnte?
Do
you
have
any
idea
who
could
be
behind
this?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
was
für
ein
Verlust
das
war?
Do
you
know
how
much
of
a
loss
it
was?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
wie
es
hier
aussieht?
Have
you
any
idea
what
the
place
looks
like?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
welche
Wirkung
du
auf
sie
hast?
Have
you
any
idea
of
the
effect
you
have
on
them?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
in
wie
vielen
Kneipen
ich
war?
DO
YOU
HAVE
ANY
IDEA
HOW
MANY
BARS
I'VE
BEEN
TO?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wer
eine
Tonne
Mist
in
meinen
Brunnen
warf?
You
got
any
idea
who
forked
a
ton
of
manure
down
my
well?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wie
viele
es
ihr
schon
besorgt
haben?
Do
you
know
how
many
people
have
made
her?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
warum
er
nicht
aufgetaucht
ist?
Well,
any
ideas
why
he
hasn't
shown
up?
OpenSubtitles v2018
Paula,
hast
du
eine
Ahnung,
was
deine
Position
ist?
Paula,
have
you
any
idea
what
your
position
is?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
was
ich
wert
bin?
Do
you
know
how
much
I'm
worth?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
was
die
wollen?
Do
you
know
what
they're
going
on
about?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
er
suchen
soll?
He
wants
to
know,
can
you
suggest
someplace
he
can
look?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wer
das
ist?
Have
you
any
idea
who
this
is?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
es
ist?
Do
you
know
where
it
is?
OpenSubtitles v2018
Jeannie,
hast
du
eine
Ahnung,
was
diese
Samen
bedeuten?
Jeannie,
do
you
have
any
idea
what
these
seeds
mean?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wer
so
eine
Frechheit
besitzen
könnte?
Can
you
imagine
who
might
have
had
the
gall?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
überhaupt
eine
Ahnung,
mit
wem
du
sprichst?
Do
you
have
any
idea
who
you're
talking
to?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wer
es
auf
ihn
abgesehen
gehabt
haben
könnte?
You
know
who
might've
had
it
in
for
him?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wie
viele
dieser
Klienten
sie
erpresst
hat?
Any
idea
how
many
of
these
clients
she
was
blackmailing?
OpenSubtitles v2018