Translation of "Hast du eine vorstellung" in English

Du hast eine merkwürdige Vorstellung von Glück.
You've got a strange idea of happiness.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du eine Vorstellung, wie viele Hotels es in New York gibt?
Alec, have you any idea how many hotels there are in New York?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, was du mit deinem Leben anfangen willst?
Do you have any idea what you want to do with your life?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, was ich gerne tun würde?
Do you have any idea what I like to do?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, wie gefährlich das ist?
You got any idea how dangerous that is?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, wie das war,
Can you even begin to fathom what it was like?
OpenSubtitles v2018

Du hast eine komische Vorstellung von Vorspiel.
You have a very odd sense of foreplay.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine bestimmte Vorstellung vom Duft ihrer Muschi?
You got some idea how my wife's pussy's supposed to smell?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, wie viele Kandidaten es gegeben hat?
Do you have any idea how many candidates there were?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, wie das geht?
Do you have any idea how that happens?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, wie die nächste Phase der Infektion aussieht?
Do you have any idea what's the next phase of this virus is?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, wie viele Beweise wir gegen ihn haben?
Do you have any idea how much evidence we got against him?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, wie hart das war?
Do you have any idea how hard it was?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, was das Wort Durchschnitt bedeutet?
Do you have any idea what the word average means?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, wie viel Schmerz du verursacht hast,...
Do you have any idea how much pain you've caused...
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, was wahre Liebe ist?
Do you have any idea what it's like to really love someone?
OpenSubtitles v2018

Hast du überhaupt eine Vorstellung, was Schuhe in Italien kosten?
Do you have an idea how much shoes cost in Italy?
OpenSubtitles v2018

Elena, hast du eine Vorstellung, wie mitleiderregend dich das macht?
Elena, do you have any idea how pathetic that makes you?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, was du mir angetan hast?
Have you any idea what you put me through?
OpenSubtitles v2018

Jetzt hast du eine Vorstellung davon.
Now you have some idea.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung davon, wie spät es ist?
Do you have any idea what time it is?
OpenSubtitles v2018

Lisa, du hast eine falsche Vorstellung von heute Nacht.
Lisa, I think you have the wrong idea about tonight.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, was passieren würde, wenn das rauskommt?
Do you have any idea what would happen if this became public?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, wie viel die wert sind?
Do you have any idea how much these are worth?
OpenSubtitles v2018

Du hast eine komische Vorstellung von nichts.
You have a weird idea of nothing.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, wo sich dieser Wahrsager verstecken könnte?
Any idea where this soothsayer's hiding ?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du hast eine idealistische Vorstellung von der Ehe, aber...
All right, I know that you have this great idealism about marriage, but...
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung von meinem Leben?
Do you have any idea what my life is like ?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, wie man im Dorf über dich spricht?
Have you any idea what people are saying about you?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorstellung, wie lächerlich du geworden bist?
Do you have any notion of how ridiculous you've become?
OpenSubtitles v2018