Translation of "Hast du eine idee wie" in English
Dan,
hast
du
eine
Idee,
wie
wir
sofort
zu
Vossek
kommen?
Dan,
do
you
have
any
idea
how
to
get
to
Vossek
right
away?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
man
es
orten
könnte?
Do
you
have
any
idea
how
to
track
it?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
wir
ihn
aufhalten
sollen?
Any
idea
how
we're
gonna
stop
him?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
gefährlich
die
sind?
Do
you
have
any
idea
how
dangerous
those
are?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
es
dazu
kam?
Any
idea
what
caused
it?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
diese
Familie
ihr
Vermögen
erwarb?
Do
you
have
any
idea
how
this
family
acquired
its
fortune?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
schwer
ich
dein
Leben
machen
kann?
Do
you
have
any
idea
how
difficult
I
can
make
your
life?
OpenSubtitles v2018
Marcel,
hast
du
eine
Idee,
wie
wir
das
beenden
können?
Marcel,
you
got
any
idea
how
to
end
this?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
wir
rauskommen?
Do
you
have
any
idea,
How
we
get
out?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
lange
es
gedauert,
das
hier
aufzubauen?
Do
you
have
any
idea
how
much
time
it
took
to
set
this
up?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
er
das
über
dich
herausgefunden
hat?
Do
you
have
any
idea
how
he
might
have
found
out
about
you?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee
wie
doll
es
brennt,
wenn
ich
schwitze?
Do
you
have
any
idea
how
much
it
burns
when
I
sweat?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
ich
da
wieder
rauskomme?
Got
any
idea
how
I'm
gonna
get
out
of
this
mess?
OpenSubtitles v2018
Ryan,
hast
du
eine
Idee,
wie
wir
deine
Tante
finden
könnten?
Ryan,
do
you
have
any
idea
how
we
can
get
ahold
of
your
aunt?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
wertvoll
das
für
unsere
Zukunft
ist?
Do
you
have
any
idea
how
valuable
that
is
for
our
future?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
eine
verrückte
Idee,
wie
du
das
machen
willst?
I
suppose
you
have
some
crazy
idea
how
to
pull
this
off?
OpenSubtitles v2018
Face,
hast
du
eine
Idee,
wie
wir
das
Problem
lösen
können?
Face,
you
got
any
thoughts
on
how
we
might
solve
our
supply
problem?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee
wie
man
"Keine
Bewegung"
auf
bulgarisch
sagt?
You
have
any
idea
how
to
say
"freeze"
in
Bulgarian?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee
wie
es
da
hingekommen
ist?
Any
idea
how
it
got
there?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
ich
mich
dabei
fühle?
Do
you
have
any
idea
how
that
makes
me
feel?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
sehr
er
dich
liebt?
Do
you
have
any
idea
how
much
he
must
love
you?
OpenSubtitles v2018
Hey,
hast
du
schon
eine
Idee,
wie
du
Sasha
bezaubern
kannst?
Hey,
you
have
Any
luck
coming
up
with
an
idea
to
charm
sasha?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
du
Tyler
davon
abbringen
kannst?
How
are
you
gonna
stop
Tyler
from
living
with
the
V's?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
endlich
eine
Idee,
wie
es
weitergeht?
You've
been
here
all
day.
You
come
up
with
one
good
idea?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee
wie
viel
mir
dieser
Tag
bedeutet?
Do
you
have
any
idea
what
this
day
means
to
me?
OpenSubtitles v2018
Charlie,
hast
du
eine
Idee
wie
schwachsinnig
dich
das
klingen
lässt?
Any
idea
how
insane
this
makes
you
sound?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Idee,
wie
sehr
ich
deine
Hilfe
benötige?
You
have
any
idea
how
much
I
need
your
help?
OpenSubtitles v2018
Hast
Du
schon
eine
Idee,
wie?
You
got
any
ideas?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
fixe
Idee
davon
wie
deine
Sachen
klingen
sollen?
Do
you
have
an
idea
of
what
you
want
your
stuff
to
sound
like?
ParaCrawl v7.1