Translation of "Hang zur" in English
Da
liegt
ein
wichtiger
Unterschied
vor,
abgesehen
von
unserem
Hang
zur
Selbstkasteiung.
I
think
there
is
an
important
difference,
apart
from
our
extreme
fondness
for
severe
self-criticism.
Europarl v8
Sie
hat
einen
netten
Hang
zur
Selbstmissbilligung.
She
has
a
nice
line
in
self-deprecation.
Tatoeba v2021-03-10
Gleichzeitig
ist
der
Hang
zur
Renationalisierung
der
Politik
zu
einem
brennenden
Problem
geworden.
At
the
same
time,
there
are
great
pressures
to
renationalize
policy.
TildeMODEL v2018
Na,
da
hat
sich
ja
jemand
Daddys
Hang
zur
Übertreibung
angeeignet.
Well,
someone's
picked
up
her
daddy's
gift
for
hyperbole.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
hatte
schon
immer
einen
Hang
zur
Dramatik.
My
mother's
always
had
a
penchant
for
drama.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
wohl
beide
einen
Hang
zur
Wiederauferstehung.
It
seems
we
are
both
prone
to
resurrection.
OpenSubtitles v2018
Antiono
hatte
einen
starken
Hang
zur
Moral.
Antonio
had
a
very
strong
sense
of
morality.
OpenSubtitles v2018
Bigfoots
Hang
zur
obsessiven
Melancholie
ergab
auf
einmal
einen
Sinn.
Bigfoot's
air
of
possessed
melancholy
now
began
to
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Euer
Hang
zur
Gewalt
ist
wohlbekannt.
Your
reputation
for
violence
is
well
established.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
beide
einen
Hang
zur
Selbstzerstörung.
I'd
like
to
sabotage
myself
..and
I
think
Amy
would
like
to
sabotage
herself.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
hat
er
einen
Hang
zur
Gosse,
weißt
du?
Yeah,
so
we
got
Chad
all
tucked
in,
safe
and
sound.
OpenSubtitles v2018
Mein
Ex
hat
einen
Hang
zur
Dramatik.
My
ex
has
a
flair
for
the
dramatic.
OpenSubtitles v2018
Da
erkenne
ich
einen
Hang
zur
Dramatik.
A
flair
for
the
dramatic,
I
see.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Entscheidung,
mich
alleine
zu
bekommen
zeigte
schon
ihren
Hang
zur
Gegenkultur.
Her
decision
to
have
me
alone
showed
her
conviction
to
the
counter
culture.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Hang
zur
Stille
war
natürlich
nicht
zufällig,
Her
penchant
for
silence
was
far
from
accidental,
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Hang
zur
Dramatik
überrascht
mich
dann
doch
etwas.
Although
I
didn't
expect
such
a
flair
for
the
dramatic.
OpenSubtitles v2018
Wirklich,
Captain,
Sie
haben
einen
Hang
zur
guten
alten
Melodramatik.
I
must
say,
captain,
you
have
a
flair
for
the
old
melodrama.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Hang
zur
Dramatik.
He
sure
does
have
a
flair
for
the
dramatic.
OpenSubtitles v2018
Hat
einen
Hang
zur
Theatralik,
genau
wie
Sie.
Got
a
taste
for
the
theatrical,
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Freundin,
die
Natur,
scheint
einen
Hang
zur
Zweideutigkeit
zu
haben.
Your
friend
Mother
Nature
likes
ambiguity.
OpenSubtitles v2018
Manche
glauben
sein
wildes
Leben
beruhe
auf
seinem
Hang
zur
Selbstzerstörung.
Some
ascribed
his
wild
and
troubled
life
to
his
personal
mania
for
self-destruction.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Freund
Halloway
hat
einen
Hang
zur
Dramatik.
Your
friend
Halloway
has
a
flair
for
the
dramatic.
OpenSubtitles v2018
Einen
Hang
zur
Naturwissenschaft
behielt
sich
Carlos
Veerhoff
aber
zeitlebens.
But
Carlos
Veerhoff
kept
his
love
of
natural
science
his
whole
life.
WikiMatrix v1