Translation of "Zur anregung" in English

Zur Anregung der individuellen Leistungsbereitschaft bedarf es eines günstigen Umfelds.
In order to encourage individual achievement a favourable environment has to be created.
Europarl v8

Hier sind insbesondere Strategien zur Anregung von Partnerschaften zwischen Forschungs-/Bildungseinrichtungen und Unternehmen erforderlich;
This concerns especially policies to stimulate partnerships between research and education institutions and businesses;
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung moderner öffentlicher Online-Dienste ist ein wirksames Instrument zur Anregung der Breitbandnachfrage.
Development of modern online public services is a powerful instrument to drive broadband demand.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Anregung der Nachfrage sollten insbesondere auf ländliche Gebiete ausgerichtet werden.
Demand stimulation efforts should especially target rural areas.
TildeMODEL v2018

Drittens können Maßnahmen zur Anregung der Verhütung von Straftaten erlassen werden.
Thirdly, measures can be taken to promote crime prevention.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang könne der EWSA zur Anregung einer konstruktiven Debatte beitragen.
In this context, the EESC could help to encourage a sound debate.
TildeMODEL v2018

Zur Anregung der Diskussion hoffe ich auf den Ausschuß,"
I look to the Committee to fuel the debate,"
TildeMODEL v2018

Zudem befinden sich die Maßnahmen zur Anregung des Technologietransfers noch in ihren Anfangsphasen.
In addition, efforts to stimulate technology transfer are still in their early stages.
TildeMODEL v2018

Ich hatte den Kanal für die Eddie Murphy Filme, nicht zur Anregung.
I got that channel for Eddie Murphy movies, not stimulation.
OpenSubtitles v2018

Die Mittel zur Anregung der Röntgenfluoreszenzstrahlung sind der Übersichtlichkeit halber weggelassen worden.
In the figure, the means for exciting the x-ray fluorescence radiation have been omitted for the sake of clarity.
EuroPat v2

Hier wird das Bildungsangebot zur Anregung.
It is virtually impossible to prepare a reliable
EUbookshop v2

Der Ultraschall-Anregungsteil liefert die Energie zur Anregung des Meissels zu hochfrequenten mechanischen Schwingungen.
The ultrasonic excitation part supplies the energy for exciting the chisel to high-frequency mechanical vibrations.
EuroPat v2

Hier könnte man eine Beitragsstaffelung zur Anregung organisatorischer Verbesserungen einsetzen.
Labelling is a voluntary method. It would give the enteqnnses that have achieved specified objectives in a given year an opportunity to use a label signifying this in their marketing activities.
EUbookshop v2

Die Elektroden dienen zur elektrischen Anregung des gasförmigen Lasermediums.
The electrodes serve to provide electrical stimulation of the gaseous laser medium.
EuroPat v2

Das Laserlicht wird zur Anregung versteckter Merkmale verwendet.
The laser light is used to excite hidden features.
EuroPat v2

Sodann werden an der piezoelektrischen Folie Elektroden zur Anregung von akustischen Oberflächenwellen aufgebracht.
Then electrodes for inducing acoustical surface waves are applied onto the piezoelectric foil.
EuroPat v2

Sämtliche Varianten könnten zur Anregung von mit Fluoreszenzmarker markierten Objekten dienen.
All the variants could be used for the excitation of specimens marked with fluorescent markers.
EuroPat v2

Inzwischen werden jedoch vorwiegend Halbleiterlaser zur optischen Anregung von Festkörperlasern eingesetzt.
However, semiconductor lasers are predominantly being used currently for the optical excitation of solid state lasers.
EuroPat v2

Zur Anregung bzw. Detektion von Oberflächenplasmonen werden bisher mehrere Prinzipien angewendet.
So far, several principles have been used for exciting or detecting surface plasmons.
EuroPat v2

Zur Anregung einer Gasentladung durch Emission von Elektronen sind verschiedene Betriebsarten bekannt.
Various operational modes are known for exciting a gas discharge through the emission of electrons.
EuroPat v2

Die Kommission unterstützt zahlrei­che Vorschläge zur Anregung der Auf­teilung familiärer Aufgaben.
The Commission has supported a wide variety of proposals to stimulate a greater sharing out of family responsibilities.
EUbookshop v2

In Lelystad hat man deshalb Maßnahmen zur Anregung von Inve­stitionen ergriffen.
Legislation aimed at stimulating in­vestment is therefore in force in Lelystad.
EUbookshop v2

Interaktive historische Spiele tragen zur Weiterbildung und Anregung der Nutzer bei.
The incorporation of interactive historical games will educate and stimulate the user.
EUbookshop v2