Translation of "Halten sich die waage" in English
Die
Unsicherheiten
hinsichtlich
der
Auswirkungen
der
Rentenreform
halten
sich
die
Waage.
Balanced
uncertainties
exist
with
respect
to
the
impact
of
the
pension
reform.
JRC-Acquis v3.0
Die
Risiken
für
die
Inflationsprognosen
halten
sich
weitgehend
die
Waage
.
Risks
to
inflation
projections
are
broadly
balanced
.
ECB v1
Die
Risiken
für
den
Inflationsausblick
halten
sich
die
Waage.
Risks
to
the
inflation
outlook
appear
balanced.
TildeMODEL v2018
Die
Risiken
für
den
Inflationsausblick
halten
sich
in
etwa
die
Waage.
Risks
to
the
inflation
outlook
appear
broadly
balanced.
TildeMODEL v2018
Die
Risiken
für
die
im
Programm
gesetzten
Haushaltsziele
halten
sich
insgesamt
die
Waage.
The
risks
to
the
programme’s
budgetary
targets
are
broadly
balanced.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Wachstumsaussichten
halten
sich
die
Risiken
die
Waage.
Risks
to
the
growth
outlook
are
balanced.
TildeMODEL v2018
Schwerkraft
und
Auftrieb
halten
sich
etwa
die
Waage.
Buoyancy
and
gravity
are
more
or
less
equal.
OpenSubtitles v2018
Die
erfindungsgemäßen
Ergebnisse
und
die
der
2-phasigen
Variante
halten
sich
die
Waage.
The
results
according
to
the
invention
and
those
for
the
2-phase
variant
are
equivalent.
EuroPat v2
Einnahmen
und
Ausgaben
im
Tourismus
in
der
EU-25
halten
sich
nahezu
die
Waage.
Tourism
receipts
and
expenditure
in
EU-25
almost
in
balance
EUbookshop v2
Die
Preiserhöhungen
und
die
Preisnachlässe
halten
sich
im
Mai
die
Waage.
The
price
rises
and
price
decreases
were
balanced
in
May.
ParaCrawl v7.1
Angebot
und
Nachfrage
nach
lebenden
Schweinen
halten
sich
derzeit
die
Waage.
At
present,
the
balance
is
neutral
between
supply
and
demand
for
live
pigs.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Meinung
nach
halten
sich
die
Plattformen
die
Waage.
In
our
opinion,
the
platforms
hold
the
balance.
ParaCrawl v7.1
Freiheit
und
Zielsetzung
halten
sich
dabei
die
Waage.
Freedom
and
objectives
in
compliance
with
the
balance.
CCAligned v1
Lösung:
Form
und
Inhalt
halten
sich
die
Waage.
Solution:
A
balance
of
form
and
content
CCAligned v1
Action,
Arcarde
und
Simulation
halten
sich
perfekt
die
Waage.
Action,
Arcade
und
Simulation
are
all
in
perfect
balance.
ParaCrawl v7.1
Niederschlag
und
Verdampfung
halten
sich
die
Waage.
Precipitation
and
evaporation
keep
each
other
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Modernität
und
Geschichte
halten
sich
die
Waage.
Modernity
and
history
balance
each
other
brilliantly.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Wachstumsaussichten
halten
sich
die
Risiken
die
Waage:
Risks
to
the
outlook
are
balanced.
ParaCrawl v7.1
Angebot
und
Nachfrage
halten
sich
im
Wesentlichen
die
Waage.
Supply
and
demand
are
basically
balanced.
ParaCrawl v7.1
Gründungen
und
Firmenauflösungen
halten
sich
weiter
die
Waage.
Foundation
and
dissolution
of
companies
is
in
the
balance.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
,
mit
denen
die
Inflationsaussichten
behaftet
sind
,
halten
sich
weitgehend
die
Waage
.
Risks
to
the
inflation
outlook
are
broadly
balanced
.
ECB v1
Der
CBD
und
THC
Gehalt
von
Pain
Killer
XL
halten
sich
bei
9%
die
Waage.
The
CBD
and
THC
content
of
Pain
Killer
XL
are
both
9%.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Gesellschaften
mit
einfachen
und
komplexen
Landwirtschaftstechniken
halten
sich
in
etwa
die
Waage.
The
number
of
groups
with
simple
and
complex
technology
roughly
balance
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wütend
herausgeschrieene
Eruptionen,
schwelgerische
Melodien
und
entspannte
Elemente
halten
sich
gegenseitig
die
Waage.
Infuriated
screamed
eruptions,
bacchanal
melodies
and
relaxed
elements
are
well
balanced.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
das
Material
und
auf
die
Produktionsenergie
entfallenden
Anteile
halten
sich
dabei
fast
die
Waage.
The
percentage
inherent
to
the
material
and
the
energy
needed
for
production
tends
to
be
equal.
ParaCrawl v7.1