Übersetzung für "Halten sich die waage" in Englisch

Die Unsicherheiten hinsichtlich der Auswirkungen der Rentenreform halten sich die Waage.
Balanced uncertainties exist with respect to the impact of the pension reform.
JRC-Acquis v3.0

Die Risiken für die Inflationsprognosen halten sich weitgehend die Waage .
Risks to inflation projections are broadly balanced .
ECB v1

Die Risiken für den Inflationsausblick halten sich die Waage.
Risks to the inflation outlook appear balanced.
TildeMODEL v2018

Die Risiken für den Inflationsausblick halten sich in etwa die Waage.
Risks to the inflation outlook appear broadly balanced.
TildeMODEL v2018

Die Risiken für die im Programm gesetzten Haushaltsziele halten sich insgesamt die Waage.
The risks to the programme’s budgetary targets are broadly balanced.
TildeMODEL v2018

Bei den Wachstumsaussichten halten sich die Risiken die Waage.
Risks to the growth outlook are balanced.
TildeMODEL v2018

Schwerkraft und Auftrieb halten sich etwa die Waage.
Buoyancy and gravity are more or less equal.
OpenSubtitles v2018

Die erfindungsgemäßen Ergebnisse und die der 2-phasigen Variante halten sich die Waage.
The results according to the invention and those for the 2-phase variant are equivalent.
EuroPat v2

Einnahmen und Ausgaben im Tourismus in der EU-25 halten sich nahezu die Waage.
Tourism receipts and expenditure in EU-25 almost in balance
EUbookshop v2

Die Preiserhöhungen und die Preisnachlässe halten sich im Mai die Waage.
The price rises and price decreases were balanced in May.
ParaCrawl v7.1

Angebot und Nachfrage nach lebenden Schweinen halten sich derzeit die Waage.
At present, the balance is neutral between supply and demand for live pigs.
ParaCrawl v7.1

Unserer Meinung nach halten sich die Plattformen die Waage.
In our opinion, the platforms hold the balance.
ParaCrawl v7.1

Freiheit und Zielsetzung halten sich dabei die Waage.
Freedom and objectives in compliance with the balance.
CCAligned v1

Lösung: Form und Inhalt halten sich die Waage.
Solution: A balance of form and content
CCAligned v1

Action, Arcarde und Simulation halten sich perfekt die Waage.
Action, Arcade und Simulation are all in perfect balance.
ParaCrawl v7.1

Niederschlag und Verdampfung halten sich die Waage.
Precipitation and evaporation keep each other in balance.
ParaCrawl v7.1

Modernität und Geschichte halten sich die Waage.
Modernity and history balance each other brilliantly.
ParaCrawl v7.1

Bei den Wachstumsaussichten halten sich die Risiken die Waage:
Risks to the outlook are balanced.
ParaCrawl v7.1

Angebot und Nachfrage halten sich im Wesentlichen die Waage.
Supply and demand are basically balanced.
ParaCrawl v7.1

Gründungen und Firmenauflösungen halten sich weiter die Waage.
Foundation and dissolution of companies is in the balance.
ParaCrawl v7.1

Die Risiken , mit denen die Inflationsaussichten behaftet sind , halten sich weitgehend die Waage .
Risks to the inflation outlook are broadly balanced .
ECB v1

Der CBD und THC Gehalt von Pain Killer XL halten sich bei 9% die Waage.
The CBD and THC content of Pain Killer XL are both 9%.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Gesellschaften mit einfachen und komplexen Landwirtschaftstechniken halten sich in etwa die Waage.
The number of groups with simple and complex technology roughly balance each other.
ParaCrawl v7.1

Wütend herausgeschrieene Eruptionen, schwelgerische Melodien und entspannte Elemente halten sich gegenseitig die Waage.
Infuriated screamed eruptions, bacchanal melodies and relaxed elements are well balanced.
ParaCrawl v7.1

Die auf das Material und auf die Produktionsenergie entfallenden Anteile halten sich dabei fast die Waage.
The percentage inherent to the material and the energy needed for production tends to be equal.
ParaCrawl v7.1