Translation of "Hält sich die waage" in English
Paige,
es
hält
sich
nicht
mehr
die
Waage.
Paige,
it
doesn't
balance
out
anymore.
OpenSubtitles v2018
Der
Dampfverbrauch
hält
sich
in
etwa
die
Waage.
The
steam
consumption
is
about
the
same.
EuroPat v2
In
Kanada,
Ägypten
und
Russland
hält
es
sich
die
Waage.
In
Canada,
Egypt
and
Russia
it’s
balanced.
ParaCrawl v7.1
Befremden
und
Ergriffenheit
hält
sich
so
die
Waage,
wenn
eine
Frau,
die
mit
ihrem
Partner,
mit
dem
sie
seit
zehn,
zwanzig
oder
mehr
Jahren
zusammen
ist,
gesteht:"My
life
is
with
you
is
the
best
thing
in
my
life.
There
is
a
delicate
balance
between
surprise
and
emotionality
when
a
woman
who
has
been
with
her
partner
for
ten
or
twenty
years
or
more
confesses:
"My
life
is
with
you
is
the
best
thing
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Für
Millionen
von
Pendlern
ist
der
öffentliche
Personennahverkehr
Fluch
und
Segen
zugleich,
hält
sich
aber
keineswegs
die
Waage.
For
millions
of
commuters,
public
transit
is
a
blessing
and
a
curse
–
but
not
in
equal
measure.
ParaCrawl v7.1
Hyperspeed
(Inside
A
Haunted
Chapel)
hält
sich
mit
Groove
die
Waage,
immer
wieder
überrascht
eine
Melodie
–
also
ein
ganz
abwechslungsreiches
Album.
Hyperspeed
(Inside
A
Haunted
Chapel)
is
balanced
with
groove,
and
there
?s
always
a
nice
melody
popping
up
–
which
means
that
this
is
a
quite
diverse
album.
ParaCrawl v7.1
Befremden
und
Ergriffenheit
hält
sich
so
die
Waage,
wenn
eine
Frau,
die
mit
ihrem
Partner,
mit
dem
sie
seit
zehn,
zwanzig
oder
mehr
Jahren
zusammen
ist,
gesteht:„My
life
is
with
you
is
the
best
thing
in
my
life.
There
is
a
delicate
balance
between
surprise
and
emotionality
when
a
woman
who
has
been
with
her
partner
for
ten
or
twenty
years
or
more
confesses:
„My
life
is
with
you
is
the
best
thing
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Unsicherheiten
hinsichtlich
der
Auswirkungen
der
Rentenreform
halten
sich
die
Waage.
Balanced
uncertainties
exist
with
respect
to
the
impact
of
the
pension
reform.
JRC-Acquis v3.0
Die
Risiken
für
die
Inflationsprognosen
halten
sich
weitgehend
die
Waage
.
Risks
to
inflation
projections
are
broadly
balanced
.
ECB v1
Die
Risiken
für
den
Inflationsausblick
halten
sich
die
Waage.
Risks
to
the
inflation
outlook
appear
balanced.
TildeMODEL v2018
Die
Risiken
für
den
Inflationsausblick
halten
sich
in
etwa
die
Waage.
Risks
to
the
inflation
outlook
appear
broadly
balanced.
TildeMODEL v2018
Die
Risiken
für
die
im
Programm
gesetzten
Haushaltsziele
halten
sich
insgesamt
die
Waage.
The
risks
to
the
programme’s
budgetary
targets
are
broadly
balanced.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Wachstumsaussichten
halten
sich
die
Risiken
die
Waage.
Risks
to
the
growth
outlook
are
balanced.
TildeMODEL v2018
Die
erfindungsgemäßen
Ergebnisse
und
die
der
2-phasigen
Variante
halten
sich
die
Waage.
The
results
according
to
the
invention
and
those
for
the
2-phase
variant
are
equivalent.
EuroPat v2
Einnahmen
und
Ausgaben
im
Tourismus
in
der
EU-25
halten
sich
nahezu
die
Waage.
Tourism
receipts
and
expenditure
in
EU-25
almost
in
balance
EUbookshop v2
Die
Preiserhöhungen
und
die
Preisnachlässe
halten
sich
im
Mai
die
Waage.
The
price
rises
and
price
decreases
were
balanced
in
May.
ParaCrawl v7.1
Angebot
und
Nachfrage
nach
lebenden
Schweinen
halten
sich
derzeit
die
Waage.
At
present,
the
balance
is
neutral
between
supply
and
demand
for
live
pigs.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Meinung
nach
halten
sich
die
Plattformen
die
Waage.
In
our
opinion,
the
platforms
hold
the
balance.
ParaCrawl v7.1
Freiheit
und
Zielsetzung
halten
sich
dabei
die
Waage.
Freedom
and
objectives
in
compliance
with
the
balance.
CCAligned v1
Action,
Arcarde
und
Simulation
halten
sich
perfekt
die
Waage.
Action,
Arcade
und
Simulation
are
all
in
perfect
balance.
ParaCrawl v7.1
Niederschlag
und
Verdampfung
halten
sich
die
Waage.
Precipitation
and
evaporation
keep
each
other
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Erzählerische
Andeutungen,
inhaltliche
Erwägungen
und
formalistische
Komponenten
halten
sich
die
Waage.
Narrative
insinuations,
contentual
deliberations
and
formalistic
components
maintain
a
mutual
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Modernität
und
Geschichte
halten
sich
die
Waage.
Modernity
and
history
balance
each
other
brilliantly.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Wachstumsaussichten
halten
sich
die
Risiken
die
Waage:
Risks
to
the
outlook
are
balanced.
ParaCrawl v7.1
Angebot
und
Nachfrage
halten
sich
im
Wesentlichen
die
Waage.
Supply
and
demand
are
basically
balanced.
ParaCrawl v7.1
Gründungen
und
Firmenauflösungen
halten
sich
weiter
die
Waage.
Foundation
and
dissolution
of
companies
is
in
the
balance.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
,
mit
denen
die
Inflationsaussichten
behaftet
sind
,
halten
sich
weitgehend
die
Waage
.
Risks
to
the
inflation
outlook
are
broadly
balanced
.
ECB v1