Translation of "Halt dich fern von" in English
Halt
dich
fern
von
Methtussen
mit
Waffen.
Never
go
near
a
meth-head
with
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
ab
sofort
fern
von
ihm!
I
want
you
to
stay
away
from
him.
Hey,
you
got
something
for
me?
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern,
Connor,
von
uns
beiden.
Stay
away,
Connor.
From
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
Thea
Queen.
Stay
away
from
Thea
Queen.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
Weihnachtsbaum
geformten
Plätzchen.
Stay
away
from
Christmas-tree-shaped
cookies.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
einfach
fern
von
mir.
Will
you
just
stay
away
from
me?
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
ihm,
Hortense.
Stay
away
from
him,
Hortense.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
Jessica
fern,
von
uns
allen.
Stay
away
from
Jessica,
from
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
ihr,
hast
du
mich
verstanden?
Don't
go
near
her,
do
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
einfach
fern
von
mir!
Just
stay
away
from
me!
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
aber
fern
von
diesen
Kerlen.
Just
stay
clear
of
these
guys.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte:
"Halt
dich
ja
weit
fern
von
Hitze!"
He
said
stay
the
fuck
away
from
heat!
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
Tony
Soprano.
Stay
the
fuck
away
from
Tony
Soprano.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
dem
Truck.
Stay
away
from
the
truck.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
meiner
Familie!
I
said,
"Stay
the
fuck
away
from
my
family.
"
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
ihr,
das
könnte
ansteckend
sein.
Yeah,
stay
away
from
that,
that
could
be
contagious.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
lieber
fern
von
mir.
You
don't
wanna
be
around
me.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
eine
Weile
fern
von
dunklen
Orten.
And
stay
out
of
dark,
scary
places
for
a
while,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
Fleischfesten
und
von
Menschenansammlungen.
Stay
away
from
Flesh
Fairs,
away
from
where
there
are
lots
of
people.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von...
ihrem
Fuß.
Get
away
from
her
foot.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
ja
fern
von
mir.
You
stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
meine
Freundin
bist,
dann
halt
dich
fern
von
mir.
If
you
really
are
my
friend,
you
better
stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
mir,
klar?
Get
away
from
me,
will
you?
!
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
der
Liebe.
Stay
away
from
love.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
ihr,
sie
ist
Anwältin.
Stay
away
from
her.
She's
a
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
Linda
Mascelli,
sonst
machen
wir
dich
fertig.
You
go
near
Linda
Mascelli,
a
lot
of
bad
things
will
happen
to
you.
Fast.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
fern
von
großen
Unterhosen.
Stay
away
from
the
big
panties.
OpenSubtitles v2018