Translation of "Halte dich von" in English
Halte
dich
von
meiner
Tochter
fern!
Stay
away
from
my
daughter!
Tatoeba v2021-03-10
Halte
dich
von
der
Tür
fern!
Stay
away
from
the
door.
Tatoeba v2021-03-10
Halte
dich
von
unserem
Haus
fern!
Stay
away
from
our
house.
Tatoeba v2021-03-10
Barnabas,
bitte,
halte
dich
von
ihr
fern.
Barnabas,
please,
stay
away
from
her.
OpenSubtitles v2018
Und
halte
dich
von
den
Zigeunern
fern.
And
stay
away
from
the
gypsies.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
fern
von
Johnny,
für
immer.
Stay
away
from
Johnny,
for
good.
OpenSubtitles v2018
Und
halte
dich
in
Zukunft
von
meiner
Tochter
fern.
And
keep
away
from
my
daughter
in
future!
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
dem
Haus
fern.
I
want
you
to
stay
out
of
that
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
dich
zu
ihr,
aber
halte
dich
fern
von
ihm.
I
will
take
you
there,
Stay
away
from
him.
OpenSubtitles v2018
Versuch
einfach,
Augenkontakt
zu
meiden
und
halte
dich
von
ihr
fern.
You
just
try
to
avoid
eye
contact
and
stay
out
of
her
way.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
meinem
Sohn
fern!
Stay
away
from
my
son!
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
bloß
von
ihnen
fern.
Get
the
hell
away
from
them.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
einfach
von
mir
fern.
Just
stay
away
from
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
meiner
Freundin
fern.
Stay
the
fuck
away
from
my
girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
von
deinen
Hochzeitsvorbereitungen
ab.
I'm
distracting
you
from
your
wedding
preparations.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
mir
fern,
okay?
Stay
away
from
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
ja
von
mir
fern.
You
stay
away
from
me.
You
get
behind
me.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
meinem
Vater
fern.
Stay
away
from
my
father.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
uns
und
unseren
Freunden
fern.
You
need
to
stay
away
from
us
and
our
friends.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
diesem
Rebellen
fern.
Stay
away
from
that
rebel.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
verdammt
nochmal
von
meiner
Familie
fern.
Stay
the
hell
away
from
my
family.
OpenSubtitles v2018
Dann
halte
dich
von
mir
fern.
Then
stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Von
jetzt
an
halte
dich
von
mir
fern.
From
now
on,
stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
von
jemandem
aus
der
Schule.
Halte
dich
fern
von
ihr.
No,
you
stay
away
from
her.
OpenSubtitles v2018
Und
halte
dich
von
meinem
Sohn
fern.
And
stay
away
from
my
son.
OpenSubtitles v2018
Und
er
wird
ungeduldig,
also
halte
dich
von
dem
Pferd
fern.
And
they're
getting
impatient,
so
step
away
from
the
horse.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
meinen
Jungs
fern,
vor
allem
von
Hopper.
Stay
away
from
my
guys,
especially
Hopper.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
von
den
Tieren
fern,
dann
wirst
du
nicht
getötet.
That's
the
crux
of
the
OSHA
case.
Stay
out
of
proximity
with
the
animals
and
you
won't
get
killed.
OpenSubtitles v2018