Übersetzung für "Halt dich fern von" in Englisch

Halt dich fern von Methtussen mit Waffen.
Never go near a meth-head with a gun.
OpenSubtitles v2018

Halt dich ab sofort fern von ihm!
I want you to stay away from him. Hey, you got something for me?
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern, Connor, von uns beiden.
Stay away, Connor. From both of us.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von Thea Queen.
Stay away from Thea Queen.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von Weihnachtsbaum geformten Plätzchen.
Stay away from Christmas-tree-shaped cookies.
OpenSubtitles v2018

Halt dich einfach fern von mir.
Will you just stay away from me?
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von ihm, Hortense.
Stay away from him, Hortense.
OpenSubtitles v2018

Halt dich von Jessica fern, von uns allen.
Stay away from Jessica, from all of us.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von ihr, hast du mich verstanden?
Don't go near her, do you hear me?
OpenSubtitles v2018

Halt dich einfach fern von mir!
Just stay away from me!
OpenSubtitles v2018

Halt dich aber fern von diesen Kerlen.
Just stay clear of these guys.
OpenSubtitles v2018

Er sagte: "Halt dich ja weit fern von Hitze!"
He said stay the fuck away from heat!
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von Tony Soprano.
Stay the fuck away from Tony Soprano.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von dem Truck.
Stay away from the truck.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von meiner Familie!
I said, "Stay the fuck away from my family. "
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von ihr, das könnte ansteckend sein.
Yeah, stay away from that, that could be contagious.
OpenSubtitles v2018

Halt dich lieber fern von mir.
You don't wanna be around me.
OpenSubtitles v2018

Halt dich eine Weile fern von dunklen Orten.
And stay out of dark, scary places for a while, will you?
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von Fleischfesten und von Menschenansammlungen.
Stay away from Flesh Fairs, away from where there are lots of people.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von... ihrem Fuß.
Get away from her foot.
OpenSubtitles v2018

Halt dich ja fern von mir.
You stay away from me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du meine Freundin bist, dann halt dich fern von mir.
If you really are my friend, you better stay away from me.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von mir, klar?
Get away from me, will you? !
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von der Liebe.
Stay away from love.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von ihr, sie ist Anwältin.
Stay away from her. She's a lawyer.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von Linda Mascelli, sonst machen wir dich fertig.
You go near Linda Mascelli, a lot of bad things will happen to you. Fast.
OpenSubtitles v2018

Halt dich fern von großen Unterhosen.
Stay away from the big panties.
OpenSubtitles v2018