Translation of "Haben wir versucht" in English

Wir haben versucht mit unseren vorgeschlagenen Änderungen weitere Verbesserungen daran vorzunehmen.
We have tried to make further improvements through our proposed amendments.
Europarl v8

Auch haben wir versucht, Schwarz-Weiß-Debatten ein Ende zu bereiten.
We also tried to put an end to black or white debates.
Europarl v8

Wir haben versucht, mit Rettungsaktionen Zeit zu gewinnen.
We have been trying to buy time with bailouts.
Europarl v8

Das haben wir zu verdeutlichen versucht.
We have tried to clarify that.
Europarl v8

Wir haben versucht, sicherzustellen, daß die dezentralen Einrichtungen einen Stellenplan vorlegen.
What we have tried to ensure is that the agencies come forward with a staffing organigramme.
Europarl v8

Wir haben versucht, Zweideutigkeiten zu beseitigen.
We have tried to remove the ambiguities there.
Europarl v8

Wir haben vergeblich versucht, die Meinung der britischen Regierung dazu zu erfahren.
We have asked in vain what the British Government thinks about it.
Europarl v8

Wir haben versucht, eine Lösung zu finden.
We tried to find a solution.
Europarl v8

Wir haben versucht, eine sachliche Basis zu schaffen.
We tried to create an objective basis.
Europarl v8

Eine solche Politik haben wir versucht umzusetzen.
That is what we have tried to do.
Europarl v8

Wir haben das versucht, und die Banken gewähren immer noch keine Darlehen.
We tried that and the banks are still not lending.
Europarl v8

Genau das haben wir versucht zu tun.
This is precisely what we have attempted to do.
Europarl v8

Dies haben wir versucht zu tun.
That is what we have been trying to do.
Europarl v8

Wie haben wir versucht, dies zu verwirklichen?
How did we try to achieve this?
Europarl v8

Bisher haben wir versucht, verstärkt diplomatischen und politischen Druck auf Rußland auszuüben.
So far, our response has been to try to exert growing diplomatic and political pressure on the Russians.
Europarl v8

Im Kommissionsvorschlag haben wir versucht, das Problem wie folgt zu lösen.
In the Commission's proposal we have tried to solve the problem in the following way.
Europarl v8

Wir haben versucht zu kürzen, wo es uns nötig erschien.
It has helped to establish next year's budget, certainly in Categories 3 and 4.
Europarl v8

Bereits in der Vergangenheit haben wir versucht, konkrete allumfassende Lösungen zu finden.
We have worked throughout for a proper, comprehensive solution to the problem.
Europarl v8

Wir haben es versucht, und man sieht, daß es nicht funktioniert.
We have tried this and, I have noted, it does not work.
Europarl v8

Wir haben versucht, die gender-mainstreaming-Politik in allen Politikbereichen zu verankern.
We have tried to include the gender mainstreaming policy in all policy areas.
Europarl v8

Wir haben also versucht, die Problematik unter Berücksichtigung der großen Prioritäten anzugehen.
We have therefore attempted to tackle the problem by dealing with priority issues first.
Europarl v8

Wir haben versucht, diese Ziele zu erreichen.
That is just an example of what we were trying to achieve.
Europarl v8

Bildung bringt uns nicht weiter, das haben wir bereits versucht.
Education is not the way forward. We have tried that.
Europarl v8

Wir haben gemeinsam versucht, immer das Beste für das Europäische Parlament herauszuholen.
Together we tried to bring out what was best for Parliament.
Europarl v8

Wir haben versucht, dieser Ausgewogenheit im Vorschlag der Kommission Geltung zu verschaffen.
We have sought to reflect that balance in the Commission’s proposal.
Europarl v8

Wir haben versucht, eine ausgewogene Lösung zu finden und niemanden zu bestrafen.
We have tried to find a balanced solution and not to penalise anybody.
Europarl v8

Wir haben versucht, im Ausschuss bestimmte Ergänzungen vorzunehmen.
In the Committee, we tried to add certain things.
Europarl v8

Auch hier haben wir nicht versucht, Änderungen vorzunehmen.
Again, that is an area we have not sought to change.
Europarl v8

Wir haben bereits versucht, in dieser Angelegenheit zu intervenieren.
We have already tried to intervene in the matter.
Europarl v8

Wir haben versucht, in dieser Frage so weit wie möglich zu gehen.
We have tried to progress down that road as far as we could.
Europarl v8