Translation of "Versucht haben" in English
Wir
haben
versucht
mit
unseren
vorgeschlagenen
Änderungen
weitere
Verbesserungen
daran
vorzunehmen.
We
have
tried
to
make
further
improvements
through
our
proposed
amendments.
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
diesen
zu
beschneiden,
zu
behindern
und
zu
vernichten.
You
have
tried
to
restrict,
impede
and
ruin
it.
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
auch
die
nächste
Debatte
zu
verhindern.
You
have
also
tried
to
prevent
the
next
debate.
Europarl v8
Ich
kann
diesem
Parlament
versichern,
dass
wir
wirklich
alles
versucht
haben.
I
can
assure
this
House
that
we
have
really
tried
very
hard.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
mit
Rettungsaktionen
Zeit
zu
gewinnen.
We
have
been
trying
to
buy
time
with
bailouts.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
sicherzustellen,
daß
die
dezentralen
Einrichtungen
einen
Stellenplan
vorlegen.
What
we
have
tried
to
ensure
is
that
the
agencies
come
forward
with
a
staffing
organigramme.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
Zweideutigkeiten
zu
beseitigen.
We
have
tried
to
remove
the
ambiguities
there.
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
dieses
Thema
zu
umgehen
und
eine
Gratwanderung
unternommen.
You
have
tried
to
sidestep
the
issue
and
you
have
done
a
balancing
act.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
eine
Lösung
zu
finden.
We
tried
to
find
a
solution.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
eine
sachliche
Basis
zu
schaffen.
We
tried
to
create
an
objective
basis.
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
an
uns
vorbeizuarbeiten.
You
have
tried
to
bypass
us.
Europarl v8
Unsere
Institutionen
haben
versucht,
etwas
zu
unternehmen.
Our
institutions
have
tried
to
act.
Europarl v8
Die
politischen
Systeme,
die
das
versucht
haben,
haben
damit
Schiffbruch
erlitten.
Political
systems
which
have
attempted
that
have
been
wrecked.
Europarl v8
Wir
haben
versucht
zu
kürzen,
wo
es
uns
nötig
erschien.
It
has
helped
to
establish
next
year's
budget,
certainly
in
Categories
3
and
4.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
die
gender-mainstreaming-Politik
in
allen
Politikbereichen
zu
verankern.
We
have
tried
to
include
the
gender
mainstreaming
policy
in
all
policy
areas.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
versucht
haben
zu
tun.
That
is
what
we
tried
to
do.
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
Vorschriften
für
die
Werbung
zugunsten
von
Tabakerzeugnissen
zu
erlassen.
They
have
in
fact
sought
to
regulate
the
advertising
of
tobacco
products.
Europarl v8
Einige
Länder
haben
versucht,
die
Situation
zu
ihrem
Vorteil
auszunutzen.
Some
countries
have
tried
to
exploit
the
situation
to
their
own
advantage.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
diese
Ziele
zu
erreichen.
That
is
just
an
example
of
what
we
were
trying
to
achieve.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
dieser
Ausgewogenheit
im
Vorschlag
der
Kommission
Geltung
zu
verschaffen.
We
have
sought
to
reflect
that
balance
in
the
Commission’s
proposal.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
eine
ausgewogene
Lösung
zu
finden
und
niemanden
zu
bestrafen.
We
have
tried
to
find
a
balanced
solution
and
not
to
penalise
anybody.
Europarl v8
Der
Kommissar
und
der
Rat
haben
versucht,
ein
paar
Dinge
zu
sagen.
The
Commission
and
the
Council
have
tried
to
say
a
few
things.
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
diese
wichtige
Konferenz
zu
instrumentalisieren.
They
attempted
to
make
use
of
this
important
conference
for
their
own
purposes.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
im
Ausschuss
bestimmte
Ergänzungen
vorzunehmen.
In
the
Committee,
we
tried
to
add
certain
things.
Europarl v8
Wir
sollten
bedenken,
dass
wir
alles
versucht
haben.
Let
us
consider
it,
for
we
have
tried
everything.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
in
dieser
Frage
so
weit
wie
möglich
zu
gehen.
We
have
tried
to
progress
down
that
road
as
far
as
we
could.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
möglichst
gerecht
und
ausgleichend
zu
Werke
zu
gehen.
We
have
tried
to
be
as
fair
and
balanced
as
possible.
Europarl v8
Große
Erdbeeranbauer
und
ihre
angemieteten
Schlägerbanden
haben
versucht,
die
ausländischen
Arbeitskräfte
einzuschüchtern.
Large-scale
strawberry
growers
and
their
hired
thugs
attempted
to
intimidate
the
foreign
workers.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
eine
den
Umständen
angemessene
Lösung
zu
finden.
Proportionate
responses
in
these
circumstances
are
what
we
tried
to
achieve.
Europarl v8
Wir
haben
versucht
eine
Landschaft
zu
enthüllen,
in
Akt
Drei.
And
we
used
it
to
try
and
reveal
a
landscape
here
in
Act
III.
TED2013 v1.1