Translation of "Haben wir eine chance" in English

In diesem Jahr haben wir eine neue Chance zur Verbesserung dieser Beziehungen.
We have a new opportunity this year to develop the relationship further.
Europarl v8

Wir haben eine Chance, unsere Fehler zu korrigieren.
We have a chance to rectify our mistakes.
Europarl v8

Mit diesem Bericht hier haben wir eine Chance.
We have a chance here with this report.
Europarl v8

Wir haben eine Chance zur Korrektur.
We have an opportunity to get it right.
Europarl v8

Und hier haben wir im März eine Chance vertan.
And we have missed an opportunity in March.
Europarl v8

Ich fürchte, wir haben eine Chance vertan.
I fear we have missed an opportunity.
Europarl v8

Damit haben wir meines Erachtens eine Chance verpasst.
That is, to my mind, a missed opportunity.
Europarl v8

Dann haben wir eine Chance, dies durchzusetzen.
After that, we will have a chance of achieving them.
Europarl v8

Nur dann haben wir eine Chance auf den WM-Titel.
Only then will there be a chance of winning the World Cup.
Europarl v8

Bei den Fahrgastrechten im grenzüberschreitenden Schienenverkehr haben wir eine Chance vertan.
On passengers' rights in international rail transport, we have let an opportunity slip.
Europarl v8

Noch haben wir dazu eine Chance, indem wir die Richtlinie ablehnen.
We still have the opportunity to do that by rejecting the Directive.
Europarl v8

Wir haben eine echte Chance, Lebenszeichen zu finden.
We have a real shot at finding signs of life.
TED2020 v1

Wir haben eine Chance, wenn wir zu den Bäumen dort gehen.
We might have a chance if we can move through those trees.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben eine Chance, zu überleben.
But we have one chance to survive.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das kontrollieren, haben wir eine Chance.
If we can control that moment, we have a chance.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir noch eine Chance.
So far, we've got a chance.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend haben wir eine einmalige Chance.
We've got a chance tonight that will never come again.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine reelle Chance, Bruno zu finden.
Diana, we have a fighting chance of finding Bruno.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur eine Chance, wenn wir zusammenhalten.
At least we have a chance by sticking together.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Straße Abbiegen nach Versailles, so haben wir eine Chance.
There's a road turning off to Versailles, so we have a chance.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alle Spuren verwischen, haben wir noch eine Chance.
If we cover every trace of what happened here, there'll still be a chance.
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir eine bessere Chance am Fluss.
We'll stand a better chance at the river.
OpenSubtitles v2018

Meadows, wir haben eine Chance.
Meadows, there's a chance.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir hochklettern, haben wir eine Chance.
Maybe by climbing up we can save ourselves.
OpenSubtitles v2018

Da oben haben wir zumindest eine Chance zu überleben.
Up there, we stand some chance, at least.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihnen haben wir eine geringe Chance.
With you here, we have. Thin, but a chance.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Frankreich erreichen, haben wir eine Chance.
If we could get to the north coast of France, we'd have a chance.
OpenSubtitles v2018