Translation of "Haben verstanden" in English
Ich
vertraue
darauf,
dass
er
es
vor
der
Abstimmung
verstanden
haben
wird.
I
trust
he
will
understand
before
the
vote.
Europarl v8
Ja,
werte
Kollegen,
Sie
haben
richtig
verstanden.
Yes,
esteemed
colleagues,
you
have
understood
me
correctly.
Europarl v8
Ich
habe
eine
präzise
Nachfrage
gestellt,
und
die
haben
Sie
nicht
verstanden.
I
made
a
clear-cut
enquiry,
and
you
failed
to
understand
it.
Europarl v8
Dann
haben
wir
verstanden,
die
Erklärung
solle
um
21.00
Uhr
abgegeben
werden.
Then
we
understood
that
it
was
going
to
be
at
9
p.m.
Europarl v8
Hoffen
wir,
daß
wir
das
falsch
verstanden
haben.
Let
us
hope
that
we
have
misunderstood
it.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
wir
uns
eventuell
nicht
ganz
verstanden
haben.
I
think
we
have
possibly
not
understood
one
another.
Europarl v8
Herr
Juncker
wird
mich
verstanden
haben.
Mr
Juncker
will
understand
what
I
mean,
I
am
sure.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
mündlichen
Änderungsantrag
einbringen,
weil
wir
uns
falsch
verstanden
haben.
I
would
like
to
propose
an
oral
amendment
because
we
have
been
misunderstood.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
haben
uns
verstanden,
Herr
Abgeordneter
Pohjamo.
I
believe,
Mr
Pohjamo,
that
we
understand
each
other
well.
Europarl v8
Es
ist
eine
Schande,
dass
Sie
diese
Tatsache
nicht
verstanden
haben.
It
is
a
disgrace
that
you
have
not
grasped
that
fact.
Europarl v8
Ja,
Herr
Abgeordneter,
Sie
haben
richtig
verstanden.
Yes,
Mr
Teverson,
you
are
quite
right.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
sicherstellen,
daß
wir
die
Antwort
richtig
verstanden
haben.
I
should
just
like
to
make
sure
that
we
have
understood
the
reply
correctly.
Europarl v8
Mögen
wir
die
gleiche
europäische
Sprache
sprechen,
verstanden
haben
Sie
uns
nicht.
We
may
speak
the
same
European
language,
but
you
have
not
in
fact
understood
us.
Europarl v8
Es
hat
zu
lange
gebraucht,
bis
wir
die
Bedeutung
Indiens
verstanden
haben.
It
has
taken
us
too
long
to
comprehend
India’s
significance.
Europarl v8
Aber
die
meisten
haben
es
verstanden,
Herr
Watson,
Sie
auch.
But
nearly
everyone
understood
what
you
meant,
Mr
Watson.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
haben
meine
Anfrage
verstanden.
I
hope
you
have
understood
my
question.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
meine
Kollegen
meine
Ausführungen
richtig
verstanden
haben.
I
hope
that
my
fellow
Members
have
understood
what
I
wanted
to
say.
Europarl v8
Sollte
der
Redner
es
so
verstanden
haben,
bitte
ich
um
Entschuldigung.
If
this
is
what
the
speaker
thought,
then
I
should
like
to
apologise.
Europarl v8
Das
haben
die
Gründerväter
verstanden
und
Europa
als
Rechtsgemeinschaft
begründet.
The
founding
fathers
understood
this
and
established
Europe
as
a
community
based
on
the
rule
of
law.
Europarl v8
Unsere
Gesprächspartner
haben
verstanden,
dass
uns
dieses
Problem
wirklich
am
Herzen
liegt.
It
has
been
acknowledged
that
this
is
really
an
issue
that
is
on
our
minds.
Europarl v8
Die
Gründe
waren
gewichtig,
und
wir
haben
es
verstanden.
The
arguments
were
powerful,
and
we
understood
that.
Europarl v8
Aber
die
Menschen
haben
es
nicht
verstanden.
But
people
did
not
relate
to
this.
TED2013 v1.1
Und
wie
viele
von
Ihnen
haben
das
nicht
verstanden?
And
how
many
of
you
did
not
get
that?
TED2013 v1.1
Aber
sie
haben
verstanden,
dass
sie
keine
Autofirma
sind.
But
they
understood
fundamentally
that
they
are
not
a
car
company.
TED2020 v1
Einige
von
ihnen
haben
es
verstanden.
Some
of
them
have
come
over.
TED2020 v1
Wenn
Sie
das
verstanden
haben,
werden
Sie
meiner
ganzen
Reise
folgen
können.
If
you've
got
that,
you're
with
me
for
the
entire
journey.
Okay?
TED2020 v1
Und
sie
haben
es
wirklich
verstanden.
And
then
they
finally
got
it.
TED2020 v1