Translation of "Haben beschlossen" in English
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
uns
zu
enthalten.
That
is
why
we
decided
to
abstain.
Europarl v8
Daher
haben
wir
beschlossen,
die
alternative
Entschließung
nicht
zu
unterstützen.
We
have
therefore
chosen
not
to
support
the
alternative
resolution.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen,
dieses
Recht
auch
auf
Petitionen
auszuweiten.
We
have
decided
to
extend
this
right
to
petitions,
too.
Europarl v8
In
Anbetracht
dessen
haben
wir
beschlossen,
den
Vorschlag
zu
unterstützen.
With
this
in
mind,
we
decided
to
support
the
proposal.
Europarl v8
Dennoch
haben
wir
beschlossen,
im
Namen
des
Entwicklungsausschusses
drei
Änderungsanträge
einzubringen.
Nonetheless,
on
behalf
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
we
have
decided
to
submit
three
amendments.
Europarl v8
Die
französischen
Behörden
haben
beschlossen,
EDF
diese
Rechtsform
zu
gewähren.
It
is
the
French
authorities
that
decided
to
confer
such
status
on
EDF.
DGT v2019
Im
Oktober
haben
wir
beschlossen,
das
Einreiseverbot
für
Präsident
Lukaschenko
auszusetzen.
In
October,
we
decided
to
suspend
the
entry
ban
for
President
Lukashenko.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
beschlossen,
uns
in
der
Schlussabstimmung
zu
enthalten.
We
therefore
chose
to
abstain
in
the
final
vote.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
uns
bei
dieser
Entschließung
zu
enthalten.
That
is
why
we
have
decided
to
abstain
on
this
resolution.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
beschlossen,
uns
der
Stimme
zu
enthalten.
For
these
reasons
we
have
chosen
to
abstain.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen,
uns
zu
diesem
Bericht
der
Stimme
zu
enthalten.
We
have
chosen
to
abstain
from
voting
on
this
report.
Europarl v8
Wir
haben
ja
beschlossen,
daß
es
unserer
Immunität
nicht
unterliegt.
We
have
of
course
decided
that
it
is
not
covered
by
our
immunity.
Europarl v8
Wir
haben
daher
beschlossen,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
We
have
therefore
chosen
to
vote
no
to
this
report.
Europarl v8
Daher
haben
wir
beschlossen,
uns
zu
enthalten.
We
have
therefore
decided
to
abstain.
Europarl v8
Daher
haben
wir
beschlossen,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
We
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
diese
Entschließung
nicht
zu
unterstützen.
Therefore,
we
have
decided
not
to
support
this
resolution.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen,
daß
der
Telekommunikationssektor
liberalisiert
werden
soll.
We
have
decided
to
liberalize
telecommunications.
Europarl v8
Gerade
deshalb
haben
wir
beschlossen,
die
von
mir
soeben
erwähnte
Studie
durchzuführen.
That
is
why
we
decided
to
undertake
the
study
I
mentioned
a
moment
ago.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
beschlossen
haben.
This
is
what
we
have
decided.
Europarl v8
Es
gibt
ja
bereits
Länder,
die
beschlossen
haben,
dies
durchzuführen.
After
all,
there
are
already
countries
which
have
in
fact
decided
to
implement
it.
Europarl v8
Wir
haben
daraufhin
beschlossen,
die
Verhandlungen
ohne
Durchführung
von
Reformen
aufzunehmen.
We
decided,
then,
to
commence
negotiations
without
undertaking
reforms.
Europarl v8
Die
Verkehrsminister
haben
schließlich
beschlossen,
gemeinsame
Vorschläge
für
Präventivmaßnahmen
zu
erarbeiten.
Lastly,
the
Transport
Ministers
have
decided
to
draw
up
common
proposals
on
the
subject
of
security
measures.
Europarl v8
Deshalb
haben
sie
beschlossen,
während
dieser
Tagungswoche
einen
Trauerflor
zu
tragen.
That
is
why
many
Members
of
Parliament
and
members
of
staff
have
decided
to
wear
black
armbands
during
this
week's
part-session.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
haben
wir
nicht
beschlossen,
die
Entscheidung
zu
vertagen.
It
is
unfortunate
that
we
have
not
decided
to
postpone
making
the
decision.
Europarl v8
Wir
haben
letztes
Jahr
beschlossen,
„Ja“
zu
sagen.
We
decided
to
say
yes
a
year
ago.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
beschlossen,
uns
der
Schlussabstimmung
zu
enthalten.
For
these
reasons,
we
have
decided
to
abstain
on
the
final
vote.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen
-
wie
ich
nochmals
wiederhole
-,
eine
Arbeitsgruppe
einzusetzen.
We
have
decided,
I
repeat,
to
set
up
a
working
group.
Europarl v8
Das
ist
das
Ziel,
das
wir
gemeinsam
in
der
Rahmenrichtlinie
beschlossen
haben.
That
is
the
objective
we
decided
on
together
in
the
framework
directive.
Europarl v8
Sie
haben
beschlossen,
eine
breite
Konsultation
zu
dem
Grünbuch
einzuleiten.
You
have
decided
to
open
a
broad
consultation
process
on
the
Green
Paper.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
daran
halten,
was
wir
beschlossen
haben.
We
must
keep
to
what
we
have
decided.
Europarl v8