Translation of "Haben beschlossen" in English

Deshalb haben wir beschlossen, uns zu enthalten.
That is why we decided to abstain.
Europarl v8

Daher haben wir beschlossen, die alternative Entschließung nicht zu unterstützen.
We have therefore chosen not to support the alternative resolution.
Europarl v8

Wir haben beschlossen, dieses Recht auch auf Petitionen auszuweiten.
We have decided to extend this right to petitions, too.
Europarl v8

In Anbetracht dessen haben wir beschlossen, den Vorschlag zu unterstützen.
With this in mind, we decided to support the proposal.
Europarl v8

Dennoch haben wir beschlossen, im Namen des Entwicklungsausschusses drei Änderungsanträge einzubringen.
Nonetheless, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, we have decided to submit three amendments.
Europarl v8

Die französischen Behörden haben beschlossen, EDF diese Rechtsform zu gewähren.
It is the French authorities that decided to confer such status on EDF.
DGT v2019

Im Oktober haben wir beschlossen, das Einreiseverbot für Präsident Lukaschenko auszusetzen.
In October, we decided to suspend the entry ban for President Lukashenko.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir beschlossen, uns in der Schlussabstimmung zu enthalten.
We therefore chose to abstain in the final vote.
Europarl v8

Deshalb haben wir beschlossen, uns bei dieser Entschließung zu enthalten.
That is why we have decided to abstain on this resolution.
Europarl v8

Aus diesen Gründen haben wir beschlossen, uns der Stimme zu enthalten.
For these reasons we have chosen to abstain.
Europarl v8

Wir haben beschlossen, uns zu diesem Bericht der Stimme zu enthalten.
We have chosen to abstain from voting on this report.
Europarl v8

Wir haben ja beschlossen, daß es unserer Immunität nicht unterliegt.
We have of course decided that it is not covered by our immunity.
Europarl v8

Wir haben daher beschlossen, gegen diesen Bericht zu stimmen.
We have therefore chosen to vote no to this report.
Europarl v8

Daher haben wir beschlossen, uns zu enthalten.
We have therefore decided to abstain.
Europarl v8

Daher haben wir beschlossen, gegen diesen Bericht zu stimmen.
We have therefore chosen to vote against the report.
Europarl v8

Deshalb haben wir beschlossen, diese Entschließung nicht zu unterstützen.
Therefore, we have decided not to support this resolution.
Europarl v8

Wir haben beschlossen, daß der Telekommunikationssektor liberalisiert werden soll.
We have decided to liberalize telecommunications.
Europarl v8

Gerade deshalb haben wir beschlossen, die von mir soeben erwähnte Studie durchzuführen.
That is why we decided to undertake the study I mentioned a moment ago.
Europarl v8

Das ist es, was wir beschlossen haben.
This is what we have decided.
Europarl v8

Es gibt ja bereits Länder, die beschlossen haben, dies durchzuführen.
After all, there are already countries which have in fact decided to implement it.
Europarl v8

Wir haben daraufhin beschlossen, die Verhandlungen ohne Durchführung von Reformen aufzunehmen.
We decided, then, to commence negotiations without undertaking reforms.
Europarl v8

Die Verkehrsminister haben schließlich beschlossen, gemeinsame Vorschläge für Präventivmaßnahmen zu erarbeiten.
Lastly, the Transport Ministers have decided to draw up common proposals on the subject of security measures.
Europarl v8

Deshalb haben sie beschlossen, während dieser Tagungswoche einen Trauerflor zu tragen.
That is why many Members of Parliament and members of staff have decided to wear black armbands during this week's part-session.
Europarl v8

Bedauerlicherweise haben wir nicht beschlossen, die Entscheidung zu vertagen.
It is unfortunate that we have not decided to postpone making the decision.
Europarl v8

Wir haben letztes Jahr beschlossen, „Ja“ zu sagen.
We decided to say yes a year ago.
Europarl v8

Aus diesen Gründen haben wir beschlossen, uns der Schlussabstimmung zu enthalten.
For these reasons, we have decided to abstain on the final vote.
Europarl v8

Wir haben beschlossen - wie ich nochmals wiederhole -, eine Arbeitsgruppe einzusetzen.
We have decided, I repeat, to set up a working group.
Europarl v8

Das ist das Ziel, das wir gemeinsam in der Rahmenrichtlinie beschlossen haben.
That is the objective we decided on together in the framework directive.
Europarl v8

Sie haben beschlossen, eine breite Konsultation zu dem Grünbuch einzuleiten.
You have decided to open a broad consultation process on the Green Paper.
Europarl v8

Wir müssen uns daran halten, was wir beschlossen haben.
We must keep to what we have decided.
Europarl v8