Translation of "Hält aktien" in English
Die
Deutsche
Bank
hält
19,99
%
der
Aktien.
Germany's
Deutsche
Bank
holds
19.99%
of
the
bank's
shares
as
of
2011.
Wikipedia v1.0
Haupteigner
ist
die
Axel
Johnson
Gruppen,
die
45
Prozent
der
Aktien
hält.
Axel
Johnson
AB
is
the
principal
owner
with
approximately
46
percent
of
the
shares.
Wikipedia v1.0
Haupteigner
ist
die
Axel
Johnson-Gruppe,
die
50,1
Prozent
der
Aktien
hält.
Axel
Johnson
AB
is
the
principal
owner
with
50.1
percent
of
the
shares.
WikiMatrix v1
Agrokor
hält
97,4
%
der
Aktien
des
Unternehmens
Sarajevski
Kiseljak.
Agrokor
holds
97.4%
of
the
shares
of
Sarajevski
Kiseljak
company.
WikiMatrix v1
Die
Gruppe
hält
25'000
Aktien,
was
rund
einem
Prozent
des
Sika-Kapitals
entspricht.
The
group
holds
25,000
shares,
equivalent
to
about
one
percent
of
Sika's
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
hält
25‘000
Aktien,
was
rund
einem
Prozent
des
Sika-Kapitals
entspricht.
The
group
holds
25,000
shares,
equivalent
to
about
one
percent
of
Sika's
capital.
ParaCrawl v7.1
Mehrheitsgesellschafter
der
Gesellschaft
ist
der
Staatsschatz,
der
50,67
Prozent
der
Aktien
hält.
The
company’s
majority
shareholder
is
the
State
Treasury
holding
50.67
percent
of
shares..
ParaCrawl v7.1
Die
Nabaltec
AG
hält
keine
eigenen
Aktien.
Nabaltec
AG
does
not
hold
any
shares.
ParaCrawl v7.1
Rund
70%
der
Aktien
hält
der
Kernaktionär
Wiener
Städtische
Versicherungsverein.
Around
70%
of
the
shares
are
held
by
its
principal
shareholder,
Wiener
Städtische
Versicherungsverein.
ParaCrawl v7.1
Hudbay
hält
seit
2011
Aktien
von
Panoro.
Hudbay
has
been
a
shareholder
of
Panoro
since
2011.
ParaCrawl v7.1
Mit
226.582
eigenen
Aktien
hält
die
Gesellschaft
bereits
rund
4%
des
Grundkapitals.
With
226,582
shares
of
treasury
stock,
the
company
already
holds
some
4%
of
the
share
capital.
ParaCrawl v7.1
Da
GBL
selbst
3,6
%
der
eigenen
Aktien
hält,
ist
Pargesa
Mehrheitseigentümer
der
GBL.
As
GBL
holds
4.4%
in
treasury
stock,
Pargesa
is
a
majority
owner.
Wikipedia v1.0
Das
Unternehmen
gehört
zu
der
Gruppe
Cockerill-Sambre,
die
67%
der
Aktien
hält.
It
belongs
to
the
Cockerill-Sambre
group,
which
owns
67
%
of
the
shares.
EUbookshop v2
Der
größte
amerikanische
Anleger
-
Berkshire
Hathaway
-
hält
beispielsweise
Aktien
mit
Stimmrechten
unterschiedlicher
Reichweite.
It
was
noted
that
the
biggest
American
institutional
investor
-
Berkshire
Hathaway
-holds
shares
with
varying
levels
voting
rights.
EUbookshop v2
Die
Burda
Digital
GmbH
hält
keine
Aktien
mit
Stimmrechten
an
der
HolidayCheck
Group
AG
mehr.
Burda
Digital
GmbH
no
longer
holds
any
shares
with
voting
rights
in
HolidayCheck
Group
AG.
ParaCrawl v7.1
Televisa
hält
58,7%
der
Aktien
von
Innova,
das
den
Pay-TV-Sender
Sky
betreibt.
Televisa
owns
58,7%
of
the
Innova
shares,
which
runs
the
SKY
Pay
TV
station.
ParaCrawl v7.1
Eine
sechs
Mal
Pro
Bowl
Auswahl,
Owens
hält
oder
Aktien
mehrere
National
Football
League
NFL-Rekorde.
A
six-time
Pro
Bowl
selection,
Owens
holds
or
shares
several
National
Football
League
records.
ParaCrawl v7.1
Marapharm
hält
15
Millionen
Aktien
und
Warrants
von
Veritas
Pharma
Inc.,
einem
börsennotierten
Unternehmen.
Marapharm
owns
15
million
shares
and
warrants
of
Veritas
Pharma
Inc.,
a
public
company.
ParaCrawl v7.1
Holding-Gesellschaft
erhält
Leistungen
bei,
dass
es
hält
Aktien
von
mehr
als
2
Millionen
Franken.
Holding
Company
receives
benefits
in
the
event
that
it
owns
shares
in
excess
of
2
million
Swiss
francs.
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Die
natürliche
Person
A
hält
100%
der
Aktien
der
nicht
börsennotierten
B-AG.
For
example:
The
natural
person
A
holds
100%
of
the
shares
in
the
unlisted
company
B-AG.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sollte
klar
sein,
ob
die
Gesellschaft
die
benötigten
Aktien
am
Markt
ankaufen
will,
sie
als
Vorratsaktien
hält
oder
neue
Aktien
auflegen
wird.
In
particular
it
should
be
clearly
stated
whether
the
company
intends
to
purchase
the
necessary
shares
in
the
market,
whether
it
holds
them
in
treasury,
or
whether
it
will
issue
new
shares.
DGT v2019
Da
der
chinesische
Sektor
der
privaten
Haushalte
einen
im
Vergleich
zu
Immobilien
relativ
geringen
Anteil
an
Aktien
hält,
wird
der
aktuelle
Einbruch
auf
den
Börsen
die
Wirtschaft
wohl
nicht
zu
Fall
bringen.
Of
course,
with
China’s
household
sector
holding
a
relatively
small
share
of
equities
compared
to
real
estate,
the
current
stock-market
slump
is
unlikely
to
derail
the
economy.
News-Commentary v14
Die
größten
Anteilseigner
der
BPI
sind
(Stand
August
2012):
46,22
%
der
Aktien
hält
die
katalanische
Bank
Criteria
CaixaCorp,
die
angolanische
Investorin
Isabel
dos
Santos
hält
19,43
Prozent
Anteile
und
die
deutsche
Allianz
hält
8,8
Prozent.
The
largest
shareholders
of
BPI
are
(as
of
August
2012):
46,22
percent
of
the
shares
are
held
by
the
Catalan
bank
CaixaBank
after
the
acquisition
of
18,9
percent
of
shares
held
by
the
Brazilian
group
Itaú
Unibanco,
the
Angolan
investor
Isabel
dos
Santos
holds
shares
of
19,4
percent
and
the
German
Allianz
holds
8,8
percent.
Wikipedia v1.0
Ferner
unterbreitete
die
Regierung
Mitte
2013
einen
Vorschlag
für
neue
Rechtsvorschriften
für
den
Zugang
zu
Informationen,
darunter
auch
Bestimmungen
zur
Transparenz
in
Bezug
auf
staatseigene
und
vom
Staat
kontrollierte
Unternehmen
sowie
Unternehmen,
bei
denen
der
Staat
einen
beträchtlichen
Anteil
der
Aktien
hält,
und
zur
Transparenz
bei
Dienstleistungen,
die
für
den
öffentlichen
Sektor
erbracht
werden.
The
government
also
proposed
in
mid-2013
new
legislation
on
access
to
information,
including
provisions
on
transparency
with
regard
to
state-owned
and
state-controlled
companies,
and
companies
where
the
State
has
a
significant
number
of
shares,
as
well
as
transparency
on
services
provided
to
the
public
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Abkürzung
ESOP
("Employee
Stock
Ownership
Plan"
-
Programm
zur
Entwicklung
des
Aktienbesitzes
in
Arbeitnehmerhand)
stammt
aus
den
Vereinigten
Staaten
und
bezeichnet
Zusatzrentensysteme,
in
deren
Rahmen
die
Arbeitnehmer
an
einer
Treuhandgesellschaft
beteiligt
sind,
die
in
ihrem
Namen
Aktien
hält.
The
acronym
ESOP
(Employee
Stock
Ownership
Plan)
originated
in
the
US
to
describe
pensions-related
schemes
under
which
employees
participate
in
a
trust
to
hold
shares
on
their
behalf.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
befinden
sich
Unternehmen
nämlich
im
Besitz
einer
geringen
Anzahl
von
Aktionären,
wobei
jeder
Anteilseigner
einen
erheblichen
Prozentsatz
der
Aktien
hält.
In
fact,
in
some
Member
States
companies
are
owned
by
a
small
number
of
shareholders,
each
shareholder
holding
a
significant
percentage
of
shares.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Transparenzregelungen
Wirkung
entfalten,
muss
sie
unabhängig
davon
Anwendung
finden,
wo
eine
natürliche
oder
juristische
Person
ansässig
ist,
auch
wenn
dies
in
einem
Drittland
ist,
wenn
diese
Person
eine
Netto-Leerverkaufsposition
in
einem
Unternehmen
hält,
dessen
Aktien
zum
Handel
an
einem
Handelsplatz
in
der
Union
zugelassen
sind,
oder
wenn
sie
eine
Netto-Leerverkaufsposition
in
einem
öffentlichen
Schuldtitel
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Union
hält.
In
order
to
be
effective,
it
is
important
that
the
transparency
regime
apply
regardless
of
where
the
natural
or
legal
person
is
located,
including
in
a
third
country,
where
that
person
has
a
significant
net
short
position
in
a
company
that
has
shares
admitted
to
trading
on
a
trading
venue
in
the
Union
or
a
net
short
position
in
sovereign
debt
issued
by
a
Member
State
or
by
the
Union.
DGT v2019
Hält
ein
Aktionär
Aktien
einer
Gesellschaft
in
mehr
als
einem
Wertpapierdepot,
so
hindert
eine
solche
Begrenzung
den
Aktionär
jedoch
nicht
daran,
für
die
in
jedem
einzelnen
Wertpapierdepot
gehaltenen
Aktien
jeweils
einen
eigenen
Vertreter
für
jede
Hauptversammlung
zu
bestellen.
However,
if
a
shareholder
has
shares
of
a
company
held
in
more
than
one
securities
account,
such
limitation
shall
not
prevent
the
shareholder
from
appointing
a
separate
proxy
holder
as
regards
shares
held
in
each
securities
account
in
relation
to
any
one
general
meeting.
DGT v2019