Translation of "Güte des modells" in English

Ein deutlicher Vorteil ist die leichte Verständlichkeit der Bestimmung der Güte des Modells.
One distinct advantage is the ease of understanding of the determination of the quality of the model.
EuroPat v2

Um die Güte des Modells zu bestimmen, wird dort eine Singulärwertzerlegung der Messdaten durchgeführt.
In order to determine the quality of the model, singular value breakdown of the measurement data is performed therein.
EuroPat v2

Die Bestimmungen der Güte des Modells ist damit für den Anwender verständlich und sehr gut nachvollziehbar.
The determination of the quality of the model is therefore comprehensible to the user and very easy to reproduce.
EuroPat v2

Die Übereinstimmung des Simulationsergebnisses dieser Ausgangslage mit den realen Marktanteilen ist ein Kriterium für die Güte des Modells.
The degree to which the result of the simulation agrees with the real-world market shares in this starting scenario is a criterion for the quality of the model.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurde für einen Zeitraum von 250 Geschäftstagen keine Ausnahme festgestellt, womit die Güte des Modells bestätigt wird und der vom Bundesministerium für Finanzen bestimmte, bestmögliche Multipli- kator von 3 bei der Eigenmittelberechnung beibehalten werden kann.
There were no exceptions for a total period of 250 business days, which confirms the high quality of the model and which means that the best-possible multiplier of 3 for the calculation of own funds as specified by the Federal Ministry of Finance can be maintained.
ParaCrawl v7.1

Für einen Zeitraum von 250 Geschäftstagen wurden drei Ausnahmen festgestellt, womit die Güte des Modells bestätigt wird und der vom BMF bestimmte bestmögliche Multiplikator von 3 bei der Eigenmittelberechnung beibehalten werden kann.
Three exceptions occurred over a period of 250 business days, which confirms the high quality of the model and which means that the best- possible multiplier of 3 for the calculation of own funds as specified by the Federal Ministry of Finance can be maintained.
ParaCrawl v7.1

Die Genauigkeit der Ermittlung der Stellgröße ist damit abhängig von der Güte einer Kompensation von Abweichungen des realen Lenksystems zu dem Modellverhalten, Ferner ist die Genauigkeit abhängig von der Güte des gewählten Modells.
The accuracy of the determination of the actuating variable is thus dependent on the quality of compensation for deviations from the model behavior by the real steering system. Moreover, the accuracy is dependent on the quality of the selected model.
EuroPat v2

Im Rahmen des vorgestellten Verfahrens kann zum einen die Güte des globalen datenbasierten Modells anhand von Testpunkten geprüft werden oder anhand der Unsicherheiten bzw. Varianzen der virtuellen Messergebnisse kann festgestellt werden, dass die Güte des Modells insgesamt oder in gewissen Bereichen nicht ausreichend ist.
Within the framework of the introduced method, for one, the quality of the global data-based model may be checked based on checkpoints, or it is possible to use the uncertainties or variances of the virtual measuring results to determine that the quality of the model is insufficient, either over all or in certain ranges.
EuroPat v2

Verbesserungen des datenbasierten Modells können auf Basis ergänzender Messwerte aus ergänzenden Messungen am Prüfstand vorgenommen werden, wenn die Güte des globalen datenbasierten Modells zumindest in dem einen Bereich der Messpunkte unzureichend ist.
Improvements of the data-based model are able to be made on the basis of supplementary measured values from additional measurements on the test stand, if the quality of the global data-based model is insufficient in at least the one range of the measuring points.
EuroPat v2

Je nach Qualität und Güte des Modells können aufgrund der Integration in das Leitsystem 12 bestätigte Fehlermeldungen aus der Alarm-Managementeinheit (wie Leckage, Rohrbruch, defekte Pumpe oder Druckregelventil) in das Modell automatisch eingearbeitet werden, so dass immer ein realitätsnahes Modell zur Verfügung steht.
Depending on the quality and grade of the model, the integration into the control system 12 means that confirmed fault reports from the alarm management unit (such as leak, pipe fracture, faulty pump or pressure regulation valve) can be incorporated into the model automatically, so that a realistic model is always available.
EuroPat v2

In einer besonders vorteilhaften Ausgestaltung des Engineering-Werkzeugs sind die Mittel zur Bestimmung der Güte des Modells dazu ausgebildet, bei Stellgrößensprüngen in Messdaten, die an dem zu regelnden verfahrenstechnischen Prozess aufgenommen sind, entsprechende Stellgrößensprünge auf das Modell, welches auch der modellbasierte Regler zur Simulation des Prozesses verwendet, aufzuschalten und die Sprungantworten des Prozesses mit den jeweils entsprechenden Sprungantworten der Teilübertragungsfunktionen des Prozessmodells zu vergleichen.
In one particularly advantageous refinement of the engineering tool, the means for determining the quality of the model are designed to take manipulated variable step changes in measurement data which are recorded from the process engineering process to be controlled and to connect corresponding manipulated variable step changes to the model which also uses the model-based controller for simulating the process and to compare the step responses of the process with the respective corresponding step responses of the transfer function elements from the process model.
EuroPat v2

In einem letzten Schritt 50 wird das oben beschriebene Maß Fit für die Güte des Hammerstein-Modells 8 berechnet.
In a last step 50, the above-described goodness of fit 8 for the quality of the Hammerstein model is calculated.
EuroPat v2

Limitierender Faktor dieser Methoden ist lediglich die Güte des zugrunde liegenden Modells, sowie die Qualität der Eingabeparameter hinsichtlich ihrer Übereinstimmung mit der zu betrachtenden Batterie.
A limiting factor of these methods is not only the quality of the basic model, but the quality of the input parameters with regard to their correspondence to the battery under consideration.
EuroPat v2

Bevorzugt werden die zu unterschiedlichen Zeiten bestimmten Modelle jeweils zusammen mit Kenngrössen, welche repräsentativ für die Güte des jeweiligen Modells sind, in der Auswerte-und Speichervorrichtung gespeichert.
Preferably the models, which are determined at different times, are in each case stored in the evaluation and storage apparatus together with characteristic values which are representative of the quality of the respective model.
EuroPat v2

Aus dem Aufsatz von Wojsznis, W., Gudaz, J., Mehta, A., Blevnis, T., "Practical Approach to Tuning MPC", ISA Transactions 2003 und dem Aufsatz von Wojsznis, W., Mehta, A., "Developing Confidence Intervals for Process Model Validation", ISA Conference 2002, ist bereits ein Engineering-Werkzeug zur Parametrierung eines modellbasierten Prädiktivreglers bekannt, welches Mittel zur Bestimmung der Güte des Modells aufweist, das der modellbasierte Prädiktivregler für das Verhalten des zu regelnden Prozesses enthält, und durch welches Gewichtungsfaktoren automatisch bestimmt werden, mit denen in einem Gütekriterium, dessen Minimierung das Entwurfsziel des Reglers ist, Stellgrößenänderungen gewichtet werden.
The article by Wojsznis, W., Gudaz, J., Mehta, A., Blevnis, T., “Practical Approach to Tuning MPC”, ISA Transactions 2003 and the article by Wojsznis, W., Mehta, A., “Developing Confidence Intervals for Process Model Validation”, ISA Conference 2002, already disclose an engineering tool for parameterizing a model-based predictive controller, which engineering tool has means for determining the quality of the model that the model-based predictive controller contains for the response of the process to be controlled, and which engineering tool automatically determines weighting factors that are used to weight manipulated variable changes in a quality criterion, the minimization of which is the design aim of the controller.
EuroPat v2

Insgesamt wurde für einen Zeitraum von 250 Geschäftstagen keine Ausnahme festgestellt, womit die Güte des Modells bestätigt wird und der vom BMF bestimmte bestmögliche Multiplikator von 3 bei der Eigenmittelberechnung beibehalten werden kann.
No exceptions occurred over a period of 250 business days, which confirms the high quality of the model and which means that the best-possible multiplier of 3 for the calculation of own funds as specified by the Federal Ministry of Finance can be maintained.
ParaCrawl v7.1

Um ein möglichst gutes Modell des Hintergrundes zu erhalten, wurde wie insbesondere FIG.
To get the best possible model of the background, as particularly FIG.
EuroPat v2

Die ausgeprägte Antischockwirkung der Verbindungen gemäß Formel I wurde in dem gut etablierten Modell des mit Endotoxin (LPS) induzierten tödlichen Schocks an C57BL/6-Mäusen anhand der Letalitätssenkung demonstriert.
The pronounced antishock action of the compounds of formula I was demonstrated in the well-established model of endotoxin (LPS)-induced lethal shock on C57BL/6 mice by means of the decrease in mortality.
EuroPat v2

Professor Schlossberg hat eine hervorragende Theorie und ein sehr gutes Modell des Übergangs, das die emotionale Achterbahn, die wir bei einem radikalen Wandel durchleben, gut erklärt.
Professor Schlossberg has a great theory and a great model of transition that really explains the emotional roller coaster we are going through when confronted with radical transformation.
QED v2.0a

Trotz der Tatsache, dass ein großer Teil des Sortiments von Unterwäsche für Männer zwischen 44 und 62 stellt die Größe der schwarz-weiß-grau Klassikern des Genres in den Bereichen konventionelle rutscht (nur kurze Hosen, Badehose), oder schwere Reihe von populären Boxer, waren gut vertreten Modell des ursprünglichen Farben und Dressing Tuch.
Despite the fact that a large part of the range of underwear for guys 44 - 62 represents the size of the black-white-gray classics of the genre in terms of conventional slips (just shorts, swimming trunks), or severe range of popular boxer, were well represented model of the original colors and dressing cloth.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung der Lernregel für die SOM aus der WO 2010/130245 A1 kann für ein solches, in seiner Knotenzahl deutlich reduziertes Skelettmodell keine gute Einpassung des Modells in die 3D-Punktwolke mehr leisten, so dass im Folgenden ein auf die erfindungsgemäße Verwendung eines anatomisch motivierten Skelettmodell angepasstes Verfahren zur Posenschätzung beschrieben wird.
Applying the learning rule for the SOM from WO 2010/130245 A1 can no longer achieve good fitting of the model into the 3D point cloud for such a skeleton model that is markedly reduced in terms of its node count, so that a method for pose estimation is described below that is adapted to the inventive use of an anatomically motivated skeleton model.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann eine gute Übereinstimmung des Modells des mindestens einen Systems mit dem realen Verhalten dieses Systems erwartet werden, da mittels des mindestens einen KI-basierten Algorithmus auch solche Betriebsdaten in die Modellierung des Systems einbezogen werden, die ansonsten außen vor blieben und zu einer mehr oder weniger starken Ungenauigkeit des Modells und damit insbesondere der damit erstellten Prognosen führen würden.
In this manner, a good correlation for the model of at least one system can be expected with the actual behavior of this system, because also included in the modeling of the system by means of at least one algorithm based on artificial intelligence is that operating data that would otherwise be ignored and would lead to a more or less high level of imprecision for the model and, for this reason especially, the predictions created with it.
EuroPat v2

Das ist, warum ich etwas, aber nach einer guten Kalibrierung des billiges Modell viel Nutzen und Freude an beobachten als die teuerste und die wunderbaren Kontraste, die nur wirklich schätzen Sie als Experte zu sein denken.
That's why I think something that, however, after a good calibration of the cheap model will be much more benefit and enjoyment from watching than the most expensive and the wonderful contrasts that only really appreciate you as an expert.
ParaCrawl v7.1