Translation of "Guter hoffnung" in English
Es
wurde
enthüllt,
dass
Maria
guter
Hoffnung
war.
It
was
revealed
that
Mary
was
pregnant.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
sie
ist
guter
Hoffnung.
I
think
she
may
be
with
child,
sir.
OpenSubtitles v2018
Noch
nicht
viel,
aber
ich
bin
guter
Hoffnung.
Not
much
yet,
but
I
have
high
hopes.
OpenSubtitles v2018
Und
so
verlassen
wir
Sie
guter
Dinge,
voller
Hoffnung
und
in
Bescheidenheit.
And
so
we
leave
with
high
hopes
and
good
spirits
and
with
deep
humility.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
daß
ich
guter
Hoffnung
starb.
Tell
them
that
I
died
with
hope.
OpenSubtitles v2018
Bin
jedoch
guter
Hoffnung,
dass
wir
bald
die
Hintergründe
aufdecken.
I
am
hopeful
the
purpose
behind
it
will
be
revealed
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Gen
19:36
Also
wurden
die
beiden
Töchter
Lots
durch
ihren
Vater
guter
Hoffnung.
36
So
both
of
Lot's
daughters
became
pregnant
by
their
father.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
guter
Hoffnung
und
gebar
einen
Sohn.
She
became
pregnant
and
gave
birth
to
a
son.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
guter
Hoffnung
und
gebar
noch
drei
Söhne
und
zwei
Töchter.
She
became
pregnant
five
times
and
had
three
sons
and
two
daughters.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
erhörte
ihn,
und
so
wurde
seine
Frau
Rebekka
guter
Hoffnung.
The
LORD
answered
his
prayer,
and
his
wife
Rebekah
became
pregnant.
ParaCrawl v7.1
Trotz
allem
besteht
guter
Grund
zur
Hoffnung.
There
are,
however,
motives
for
solid
hope.
ParaCrawl v7.1
Mein
Zyklus
oder
sein
Ausbleiben
könnte
darauf
hinweisen,
dass
ich
guter
Hoffnung
bin.
I
know
that
now.
And
those
high
heels
won't
be
helping.
OpenSubtitles v2018
Sie
war,
wie
immer,
voller
guter
Gedanken
und
Hoffnung
für
die
Menschheit.
As
usual,
it
was
full
of
goodness
and
hope
for
humanity.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
guter
Hoffnung,
dass
Ahmed
Zubaidi
in
einer
Führungsposition
daraus
hervorgehen
wird.
It
is
our
hope
that
Ahmed
Zubaidi
will
emerge
in
a
leadership
position.
OpenSubtitles v2018
Die
Hoffnungslose
ist
guter
Hoffnung.
I'm
with
child.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
finden,
dann
sind
wir
guter
Hoffnung,
dass
wir
es
behandeln
können.
If
we
find
it,
our
hope
is
that
we
can
treat
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sogar
guter
Hoffnung.
In
fact,
she's
with
child.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
guter
Hoffnung,
dass
unser
Auto
hier
dazu
in
der
Lage
sein
wird.
I
am
very
hopeful,
indeed,
that
our
car
will
be
in
a
good
condition
to
do
just
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
jedoch
guter
Hoffnung,
dass
das
nächste
Release
nach
meinem
Umzug
zügig
fertig
wird.
I
hope
to
get
the
next
release
quickly
done
after
my
move
is
finished.
CCAligned v1
Frau
Zhangs
Familie
war
nach
der
Verhandlung
guter
Hoffnung,
dass
Frau
Zhang
freigesprochen
würde.
Ms.
Zhang's
family
had
high
hopes
for
Ms.
Zhang's
acquittal
after
the
hearing.
ParaCrawl v7.1