Translation of "Hoffnung machen" in English
Ich
möchte
Ihnen
keine
Hoffnung
machen.
I
don't
want
to
give
you
hope.
OpenSubtitles v2018
Dochwenn
Ihr
sie
erobert,
kann
auch
ich
Hoffnung
mir
machen:
If
you
overcome
her
ramparts
She
may
be
vulnerable
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
ihnen
Hoffnung
gibt,
machen
sie
dadurch
weiter.
Once
it
gives
them
hope,
it
keeps
them
going.
OpenSubtitles v2018
Moreau
zu
Ergebnissen
führen
kann,
die
unserer
Bevölkerung
wieder
Hoffnung
machen.
In
our
view,
in
spite
of
all
the
difficulties
besetting
the
preparation
of
this
meeting,
Parliament
ought
to
make
it
quite
clear
that
it
is
anxious
to
see
the
meeting
take
place.
EUbookshop v2
Ich
hab
dich
gewarnt,
dir
nicht
neue
Hoffnung
zu
machen.
See?
I
warned
you
not
to
get
your
hopes
up.
Oh,
my
God!
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
Matthew
keine
Hoffnung
machen,
da
es
keinen
Unterschied
machte.
He
didn't
want
to
get
Matthew's
hopes
up
when
it
wouldn't
make
any
difference.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
nicht
zu
viel
Hoffnung
machen.
Well,
I
wouldn't
get
my
hopes
up
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bezahlt,
dir
Hoffnung
zu
machen.
They're
paid
to
give
you
hope.
OpenSubtitles v2018
Alter,
ich
würde
mir
da
keine
Hoffnung
machen,
okay?
Dude,
I
probably
wouldn't
get
my
hopes
up,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ein
Grund
mehr,
sich
keine
Hoffnung
zu
machen.
Well,
all
the
more
reason
not
to
hold
out
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mir
noch
keine
Hoffnung
machen,
aber
ja.
Okay,
I
don't
want
to
get
my
hopes
up
just
yet,
but
yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deinem
Vater
erlaubt,
dir
Hoffnung
zu
machen.
I...
I
let
your
father
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
ihr
falsche
Hoffnung
zu
machen.
There's
no
reason
to
ply
her
with
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
Ihnen
keine
falsche
Hoffnung
machen.
But...
I
don't
want
to
give
you
false
hope
here.
OpenSubtitles v2018
Märchen
erfinden
und
den
Törichten
Hoffnung
machen!
To
make
up
fairy
tales
and
give
hope
to
the
foolish.
OpenSubtitles v2018
Um
ihm
ein
wenig
Hoffnung
zu
machen.
To
give
him
some
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
keine
Hoffnung
machen.
I
wouldn't
get
my
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mir
da
gar
keine
Hoffnung
machen.
I'm
not
gonna
get
my
hopes
up,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mir
Hoffnung
machen
willst,
streng
dich
an.
If
you're
going
to
give
me
hope,
you've
got
to
do
better.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
den
Menschen
Hoffnung
machen.
Got
to
give
the
people
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihm
gerne
Hoffnung
machen,
aber
es
gibt
keine
Möglichkeit.
I
wish
I
could
be
more
encouraging.
But
there
isn't
even
a
theoretical
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihnen
keine
Hoffnung
machen,
obwohl
es
klappen
müsste.
It
wouldn't
be
right
to
get
their
hopes
up,
although
I
think
it
will
work.
OpenSubtitles v2018
Männer
wie
Ihr...
könnten...andere
führen
und
den
Menschen
Hoffnung
machen!
Men
like
you
could--
could
lead
others.
You
could
give
people
courage
and
hope.
OpenSubtitles v2018
Alle
tun
nichts
weiter,
als
Ihnen
Hoffnung
zu
machen.
By
giving
you
the
good
news,
but
not
the
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Ihnen
gerne
Hoffnung
machen,
aber
wir
müssen
abwarten.
I
wish
I
could
be
more
hopeful,
but
we'll
have
to
wait
and
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
nicht,
dass
Sie
sich
frühzeitig
Hoffnung
machen.
I
just
don't
want
you
to
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keine
falsche
Hoffnung
machen.
I
don't
want
you
to
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
Hoffnung
machen,
nur
damit
ich
sie
zerstören
könnte!
I
wanted
to
give
you
hope
that
I
could
step
on!
OpenSubtitles v2018