Translation of "Hoffnung machen" in English

Ich möchte Ihnen keine Hoffnung machen.
I don't want to give you hope.
OpenSubtitles v2018

Dochwenn Ihr sie erobert, kann auch ich Hoffnung mir machen:
If you overcome her ramparts She may be vulnerable to me.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ihnen Hoffnung gibt, machen sie dadurch weiter.
Once it gives them hope, it keeps them going.
OpenSubtitles v2018

Moreau zu Ergebnissen führen kann, die unserer Bevölkerung wieder Hoffnung machen.
In our view, in spite of all the difficulties besetting the preparation of this meeting, Parliament ought to make it quite clear that it is anxious to see the meeting take place.
EUbookshop v2

Ich hab dich gewarnt, dir nicht neue Hoffnung zu machen.
See? I warned you not to get your hopes up. Oh, my God!
OpenSubtitles v2018

Er wollte Matthew keine Hoffnung machen, da es keinen Unterschied machte.
He didn't want to get Matthew's hopes up when it wouldn't make any difference.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir nicht zu viel Hoffnung machen.
Well, I wouldn't get my hopes up there.
OpenSubtitles v2018

Sie werden bezahlt, dir Hoffnung zu machen.
They're paid to give you hope.
OpenSubtitles v2018

Alter, ich würde mir da keine Hoffnung machen, okay?
Dude, I probably wouldn't get my hopes up, okay?
OpenSubtitles v2018

Ein Grund mehr, sich keine Hoffnung zu machen.
Well, all the more reason not to hold out hope.
OpenSubtitles v2018

Ich will mir noch keine Hoffnung machen, aber ja.
Okay, I don't want to get my hopes up just yet, but yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deinem Vater erlaubt, dir Hoffnung zu machen.
I... I let your father get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, ihr falsche Hoffnung zu machen.
There's no reason to ply her with false hope.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will Ihnen keine falsche Hoffnung machen.
But... I don't want to give you false hope here.
OpenSubtitles v2018

Märchen erfinden und den Törichten Hoffnung machen!
To make up fairy tales and give hope to the foolish.
OpenSubtitles v2018

Um ihm ein wenig Hoffnung zu machen.
To give him some hope.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir keine Hoffnung machen.
I wouldn't get my hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ich will mir da gar keine Hoffnung machen.
I'm not gonna get my hopes up, you know.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mir Hoffnung machen willst, streng dich an.
If you're going to give me hope, you've got to do better.
OpenSubtitles v2018

Man muss den Menschen Hoffnung machen.
Got to give the people hope.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihm gerne Hoffnung machen, aber es gibt keine Möglichkeit.
I wish I could be more encouraging. But there isn't even a theoretical chance.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ihnen keine Hoffnung machen, obwohl es klappen müsste.
It wouldn't be right to get their hopes up, although I think it will work.
OpenSubtitles v2018

Männer wie Ihr... könnten...andere führen und den Menschen Hoffnung machen!
Men like you could-- could lead others. You could give people courage and hope.
OpenSubtitles v2018

Alle tun nichts weiter, als Ihnen Hoffnung zu machen.
By giving you the good news, but not the bad.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Ihnen gerne Hoffnung machen, aber wir müssen abwarten.
I wish I could be more hopeful, but we'll have to wait and see.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur nicht, dass Sie sich frühzeitig Hoffnung machen.
I just don't want you to get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ich will keine falsche Hoffnung machen.
I don't want you to get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen Hoffnung machen, nur damit ich sie zerstören könnte!
I wanted to give you hope that I could step on!
OpenSubtitles v2018