Translation of "Erfindungen machen" in English
Ein
Hauptziel
von
Patenten
ist,
die
Gesellschaft
mit
Erfindungen
bekannt
zu
machen.
One
of
the
main
purposes
of
granting
patents
has
always
been
to
make
society
aware
of
the
existence
of
inventions.
Europarl v8
Ich
wollte
nur
ein
paar
neue
Erfindungen
machen.
I
just
want
to
make
new
inventions
OpenSubtitles v2018
Welche
anderen
Erfindungen
werde
ich
machen?
Tell
me...
what
other
extraordinary
breakthroughs
-am
I
going
to
make?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
werde
eine
wichtige
Stellung
haben
und
viele
Erfindungen
machen.
Yes.
I
shall
be
extremely
important,
and
invent
all
sorts
of
things.
OpenSubtitles v2018
Unsere
wichtigsten
Erfindungen
machen
sich
diese
Eigenschaften
unserer
eigenen
Specksteinart
zunutze.
Our
most
important
inventions
make
use
of
these
properties
of
our
own
soapstone
type.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erfindungen
machen
wir
gemeinsam
mit
Ihnen?
What
will
we
invent
with
you?
CCAligned v1
Wir
machen
Erfindungen
erfolgreich
–
für
alle
Beteiligten!
We
ensure
that
inventions
are
successful
for
all
concerned!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
versuchen
sie,
viele
praktische
Erfindungen
zu
machen.
That
is
why
they
try
to
make
many
practical
inventions.
ParaCrawl v7.1
So
wichtig
es
auch
ist,
im
Bereich
der
biotechnologischen
Erfindungen
Fortschritte
zu
machen,
noch
wichtiger
ist
es,
zu
gewährleisten,
daß
diese
Erfindungen
in
keiner
Phase
noch
unter
irgendeinem
Vorwand
die
Würde
und
Integrität
des
Menschen
gefährden,
und
zwar
in
allen
Stadien
seiner
Entstehung
und
Entwicklung.
Yet,
however
important
it
might
be
to
make
progress
in
the
field
of
biotechnological
inventions,
it
is
more
important
still
to
ensure
that
such
inventions
at
no
time
and
in
no
way
seriously
affect
the
dignity
and
integrity
of
human
beings
at
any
stage
of
their
constitution
or
development.
Europarl v8
Wir
täten
gut
daran,
die
legendäre
europäische
Bürokratie
abzubauen,
weniger
Rechtsvorschriften
auf
supranationaler
Ebene
zu
erlassen
und
die
Menschen
arbeiten
und
Erfindungen
machen
zu
lassen.
We
had
better
reduce
the
legendary
European
red
tape,
limit
the
production
of
legislation
at
a
supranational
level
and
let
people
work
and
invent.
Europarl v8
Dies
ist
natürlich
ein
Vorteil,
wenn
damit
ein
besseres
Verständnis
der
Notwendigkeit
einhergeht,
Erfindungen
zu
machen,
Innovationen
vorzunehmen
und
neue
Technologien
anzuwenden,
um
diesen
Herausforderungen
zu
begegnen.
This
is
clearly
an
asset,
if
accompanied
by
a
better
understanding
of
the
need
to
invent,
innovate
and
use
new
technologies
to
address
these
challenges.
TildeMODEL v2018
Und
du
überzeugst
Menschen,
diese
meisterhaften
Erfindungen
zu
machen,
aber
auf
persönlicher
Ebene
kann
ich
mir
deinen
Beruf
gar
nicht
vorstellen.
And
you
persuade
people
to
go
to
these
great
feats
of
invention,
but
at
a
personal
level,
in
a
way
I
can't
imagine
doing
your
job.
TED2020 v1
In
zahlreichen
Grossbetrieben,
die
Erfindungen
machen,
wechselt
der
Erfinder
vom
Labor
zur
Werkshalle,
wenn
seine
Erfindung
in
das
Fabrikationsstadium
eintritt.
Many
large
firms,
when
they
develop
an
invention,
move
the
inventor
from
the
laboratory
to
the
production
line
when
his
inventiuon
reaches
the
manufacturing
stage.
EUbookshop v2
Ist
die
Frage
vertraglich
nicht
ausdrücklich
geregelt,
so
kommt
es
darauf
an,
welche
Arbeit
der
Arbeitnehmer
üblicherweise
verrichtet
-
in
anderen
Worten,
ob
es
zu
seinen
Dienstobliegenheiten
gehört,
derartige
Erfindungen
zu
machen.
If
the
contract
does
not
specifically
deal
with
this
question,
it
depends
on
the
kind
of
work
normally
done
by
the
employee
-
in
other
words,
whether
it
is
part
of
his
job
to
make
that
sort
of
invention.
EUbookshop v2
Er
erkundet
das
wissenschaftliche
Milieu
und
yersucht,
Erfindungen
ausfindig
zu
machen,
bevor
sie
veröffentlicht
werden,
was
ja
dann
gleichbedeutend
mit
ihrer
Unbrauchbarkeit
wäre.
He
will
search
the
scientific
environment
trying
to
locate
inventions
before
they
are
published
which
equals
destruction.
EUbookshop v2
Dabei
haben
der
Autor
oder
die
Autoren
schon
vorher
Gelegenheit,
auf
einer
formalisierten
Beilage
zur
beabsichtigten
Veröffentlichung
selbst
Angaben
zur
Relevanz
des
Inhalts
in
Bezug
auf
Erfindungen
zu
machen.
The
author(s)
is
(are)
given
the
opportunity
in
advance
to
state
on
a
form
annexed
to
the
proposed
publication
the
relevance
of
the
contents
to
inventions.
EUbookshop v2
In
zahlreichen
Grossbetrieben,
die
Erfindungen
machen,
wechselt
der
Erfinder
vom
Labor
zur
Werkshalle,
wenn
seine
Erfindung
in
das
Fabrikationsstadium
eintritt.
Many
large
firms,
when
they
develop
an
invention,
move
the
inventor
from
the
laboratory
to
the
production
line
when
his
inventiuon
reaches
the
manufacturing
stage.
EUbookshop v2
Es
ist
aber
Gott
dem
Herrn
nun
also
gefällig,
nach
und
nach
nicht
die
Priester,
sondern
ganz
unscheinbare
Menschen
ganz
außerordentliche
Erfindungen
machen
zu
lassen,
durch
die
die
Menschen
in
einen
außerordentlichen
Kulturzustand
versetzt
werden.
But
it
now
pleases
the
Lord
God
to
gradually
allow
not
the
priests,
but
quite
inconspicuous
people
to
make
very
extraordinary
inventions,
through
which
the
people
are
placed
at
an
extraordinary
level
of
culture.
ParaCrawl v7.1