Translation of "Gutachterliche beurteilung" in English
Unser
Aufgabengebiet
ist
die
Messung,
Berechnung,
gutachterliche
Beurteilung
und
Bekämpfung
von
Lärm,
Schwingungen
und
Luftschadstoffen
im
Auftrag
von
Privatpersonen,
Industriebetriebe
-
vom
Handwerksbetrieb
bis
zum
global
agierenden
Konzern
-
und
Kommunalverwaltungen.
The
task
areas
covered
by
ACCON
include
measurement,
calculation,
expert
assessment
and
abatement
of
noise,
vibrations
and
air
pollution
as
commissioned
by
private
individuals,
industry
municipal
administrations.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
an
der
Weiterentwicklung
von
Risikobewertungsmethoden,
an
der
Erstellung
von
Leitlinien
für
die
gutachterliche
Beurteilung
sowie
in
zahlreichen
Arbeitsgruppen
mit.
We
work
on
the
further
development
of
risk
assessment
methods,
the
development
of
guidelines
for
expert
evaluations
and
are
involved
in
numerous
work
groups.
ParaCrawl v7.1
Artikel
3
gilt
für
alle
wissenschaftlichen
Gutachten
zur
Beurteilung
von
Humanarzneimitteln,
die
gemäß
Artikel
58
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004
ausschließlich
für
das
Inverkehrbringen
außerhalb
der
Gemeinschaft
bestimmt
sind.
Article
3
of
this
Regulation
shall
apply
to
any
scientific
opinion
for
the
evaluation
of
medicinal
products
for
human
use
intended
exclusively
for
markets
outside
the
Community
pursuant
to
Article
58
of
Regulation
(EC)
No
726/2004.
DGT v2019
Zunächst
haben
die
italienischen
Behörden
den
Eindruck,
dass
der
Gutachter
seine
Beurteilung
ausschließlich
auf
die
Gesamtliefertonnage
des
Jahres
2003
stützt,
ohne
dabei
jedoch
den
Produktionszyklus
oder
den
progressiven
Anstieg
der
gewichteten
Bruttoraumzahl
(GBRZ)
während
der
gesamten
Bauphase
zu
berücksichtigen.
First,
according
to
Italy,
the
expert
based
his
assessments
on
total
delivery
in
the
year
2003,
without
taking
account
of
the
production
cycle,
in
other
words
the
gradual
increase
in
compensated
gross
tonnage
(cgt)
that
occurs
throughout
the
construction
period.
DGT v2019
Die
in
diesem
Gutachten
beschriebene
Beurteilung
versucht,
die
durch
die
Europäische
Kommission
aufgebrachte
Angelegenheit
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
zu
behandeln.
The
evaluation
detailed
in
this
opinion
attempts
to
address
the
issue
raised
by
the
European
Commission
on
the
basis
of
the
available
data.
ELRC_2682 v1
Die
EMEA
erreichte
erneut
ihre
Leistungsvorgabe,
sämtliche
Gutachten
zur
Beurteilung
von
Arzneimitteln
innerhalb
der
210-Tage-Frist
abzugeben.
The
EMEA
continued
to
meet
its
performance
target
of
adopting
all
opinions
on
the
evaluation
of
medicinal
products
within
the
210-day
time
frame.
EMEA v3
Vorgelegt
werden
müssen
ein
Gutachten
eines
Hochschullehreres
zur
Beurteilung
der
fachlichen
Qualifikation
und
ein
weiteres
Gutachten
zu
Beurteilung
der
persönlichen
Eignung.
Applicants
must
submit
an
expertise
of
the
university
teacher
in
order
to
evaluate
the
academic
qualification
and
an
additional
expertise
to
evaluate
the
personal
qualification.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Gutachtens
war
die
Beurteilung
der
Umsetzung
des
Asset
Managements
bei
einem
großen
deutschen
Verteilnetzbetreiber
und
die
Entwicklung
von
Handlungsempfehlungen
zur
entsprechenden
Weiterentwicklung.
Aim
of
the
expert
opinion
was
the
assessment
of
the
Asset
Management
implementation
with
a
major
German
distribution
system
operator
and
recommendations
for
further
development.
ParaCrawl v7.1