Translation of "Gut zu gebrauchen" in English
In
ca.
20
Jahren
ist
er
gut
zu
gebrauchen.
Give
him
another
20
years
and
he'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Terran
war
er
gut
zu
gebrauchen.
He
was
simply
of
use
as
a
Terran...
OpenSubtitles v2018
Die
dürren
Models
sind
dafür
gut
zu
gebrauchen,
weißt
du?
The
waify
models
are
good
that
way,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Spielerisch,
einfach,
gut
zu
gebrauchen
–
so
sollte
Design
sein.
Playful,
simple,
easy
to
use,
that’s
what
good
design’s
about.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Essäer
wäre
er
ganz
gut
zu
gebrauchen.
For
the
Essenes
he
would
be
of
very
good
use.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Erstkontakt
mit
der
Cloud
ist
das
Buch
gut
zu
gebrauchen.
But
they’re
just
not
ready
to
make
the
leap.”
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Kamin
war
an
Regentagen
gut
zu
gebrauchen.
Also
the
fireplace
was
of
good
use
on
rainy
days.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
im
Web
sind
die
Schriften
gut
zu
gebrauchen.
Not
only
in
the
web
are
the
fonts
good
to
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
durchaus
auch
für
andere
Länder
gut
zu
gebrauchen.
They
might
be
useful
for
other
countries
as
well.
ParaCrawl v7.1
Leichter
Snack,
auch
während
des
Trainings
sehr
gut
zu
gebrauchen.
Light
snack,
also
very
good
to
use
during
training.
ParaCrawl v7.1
Solche
Gemische
sind
für
die
erfindungsgemässe
Verwendung
genauso
gut
zu
gebrauchen
wie
einheitliche
Verbindungen.
Such
mixtures
are
equally
suitable
for
the
use
according
to
the
invention
as
homogeneous
compounds.
EuroPat v2
Das
psychologische
Modell
der
vier
Quadranten
ist
als
ontologisches
Modell
der
Wirklichkeit
nicht
gut
zu
gebrauchen.
The
psychological
model
of
the
four
quadrants
does
not
work
well
as
an
ontological
model
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Einen
solchen
Lehrer
haben,
halb
Mensch,
halb
Thier,
heißt
nichts
Anderes,
als
daß
ein
Fürst
beide
Naturen,
die
menschliche
und
die
thierische,
gut
zu
gebrauchen
wissen
soll,
weil
eine
ohne
die
andre
nicht
lange
besteht.
A
prince,
therefore,
being
compelled
knowingly
to
adopt
the
beast,
ought
to
choose
the
fox
and
the
lion;
because
the
lion
cannot
defend
himself
against
snares
and
the
fox
cannot
defend
himself
against
wolves.
Books v1
Könnten
Sie
wohl
unsere
Techniker
bitten
herauszufinden,
welche
Eigenschaft
der
französischen
Sprache
bewirkt,
daß
sie
in
diesem
Saal
weniger
gut
zu
gebrauchen
ist,
während
alle
anderen
mit
der
Akustik
offensichtlich
vollauf
zufrieden
sind.
COONEY
(PPE).
-
Madam
President,
I
always
think
it
a
little
churlish
to
vote
against
a
compromise
resolution
but
I
have
to
do
so
because
paragraph
4
can
only
mean
that
the
Blair
House
Agreement
stands,
even
if
the
Community
negotiators
fail
to
achieve
the
clarification,
amplifications
and
additions
needed
by
the
Community's
agricul
tural
industry.
EUbookshop v2
Ein
wenig
traumatisierter
Seelenanteil
kann
schwuppsdiwupps
zurück
zur
Seele
(Genau
da
gehört
der
Seelenanteil
hin),
wo
die
Erfahrungen
dieses
Lebens
gut
zu
gebrauchen
sind
für
andere
Inkarnationen.
Less
traumatized
soul
fragments
are
able
to
return
quickly
to
the
Soul
(which
is
its
home
at
last)
and
where
the
earthly
experiences
are
well
received
for
other
incarnations.
ParaCrawl v7.1
Aber
seine
Erinnerungen
trügten
Adil,
der
Raum
war
trotz
maximaler
Authentizität
für
einen
Filmdreh
nicht
wirklich
gut
zu
gebrauchen.
But
his
memories
deceived
him.
The
room,
despite
its
maximum
authenticity,
wasn't
really
suitable
for
a
shoot.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
das
Gleichnis
gut:
Vor
seiner
Abreise
gibt
der
Herr
jedem
Diener
einige
Talente,
um
sie
während
seiner
Abwesenheit
gut
zu
gebrauchen.
We
are
well
acquainted
with
the
parable:
before
his
departure
the
master
gives
a
few
talents
to
each
of
his
servants
to
ensure
that
they
will
be
put
to
good
use
during
his
absence.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
heute
mit
Ihnen
über
drei
Risiken
nachdenken:
das
Risiko,
das
Geld
gut
zu
gebrauchen,
das
Risiko
der
Ehrlichkeit
und
das
Risiko
der
Brüderlichkeit.
Today
I
wish
to
reflect
with
you
on
three
risks:
the
risk
of
using
money
well,
the
risk
of
honesty,
and
the
risk
of
fraternity.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
ist
etwas
spärlich
eingerichtet,
aber
durchaus
gut
zu
gebrauchen,
ebenfalls
gibt
es
ein
Grill
auf
der
Terrasse.
The
kitchen
is
somewhat
sparse
furnished,
but
quite
good
to
use,
also
there
is
a
grill
on
the
terrace.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
der
großen
Finsternis
würde
Ich
bei
ihnen
keinen
Glauben
finden
können,
weil
sie
die
dümmsten
und
allerblindesten
Knechte
ihrer
Beherrscher
waren,
die
bei
sich
gar
wohl
einsahen,
wozu
die
gänzlich
Blinden
gut
zu
gebrauchen
sind,
und
daß
die
Sehenden
sich
das
niemals
gefallen
lassen
würden
wie
die
gänzlich
Blinden.
In
that
time
of
great
darkness
I
will
not
find
faith
with
them
because
they
were
the
most
foolish
and
most
blind
helpers
of
those
who
dominated
them,
who
could
very
well
perceive
for
which
purpose
the
completely
blind
ones
could
be
used
for,
and
that
those
who
could
see
would
never
tolerate
that,
as
did
the
completely
blind
ones.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
bei
dem
„Walk
around
Town“
in
Konstanz
waren
an
diesem
Tag
die
CultureShake
Beutel
gut
zu
gebrauchen.
Not
only
during
the
“walk
around
town”
in
Constance
did
we
put
the
CultureShake
bags
to
good
use.
CCAligned v1
Durch
zusätzliche
Ausgänge
für
positives
und
negatives
Gate-Signal
mit
einstellbarer
Schwelle
auch
sehr
gut
zu
gebrauchen
als
spannungsgesteuertes
Trigger-Delay.
Due
to
additional
outputs
for
positive
and
negative
gate
with
adjustable
threshold
the
module
can
be
also
used
as
a
voltage
controlled
trigger
delay.
ParaCrawl v7.1
Mein
Foucault-
Tester
ist
zwar
keine
Schönheit,
aber
durch
ständige
Verbesserungen
ist
die
Funktionalität
mittlerweile
so
gut
zu
gebrauchen,
daß
ich
keinen
Grund
habe,
einen
schöneren
zu
bauen.
My
Foucault-
testing
device
is
not
a
beauty,
but
due
to
constant
made
improvements
it
works
very
well.
ParaCrawl v7.1