Übersetzung für "Gut zu gebrauchen" in Englisch

In ca. 20 Jahren ist er gut zu gebrauchen.
Give him another 20 years and he'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Für einen Terran war er gut zu gebrauchen.
He was simply of use as a Terran...
OpenSubtitles v2018

Die dürren Models sind dafür gut zu gebrauchen, weißt du?
The waify models are good that way, you know?
OpenSubtitles v2018

Spielerisch, einfach, gut zu gebrauchen – so sollte Design sein.
Playful, simple, easy to use, that’s what good design’s about.
ParaCrawl v7.1

Für die Essäer wäre er ganz gut zu gebrauchen.
For the Essenes he would be of very good use.
ParaCrawl v7.1

Für einen Erstkontakt mit der Cloud ist das Buch gut zu gebrauchen.
But they’re just not ready to make the leap.”
ParaCrawl v7.1

Auch der Kamin war an Regentagen gut zu gebrauchen.
Also the fireplace was of good use on rainy days.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur im Web sind die Schriften gut zu gebrauchen.
Not only in the web are the fonts good to use.
ParaCrawl v7.1

Diese sind durchaus auch für andere Länder gut zu gebrauchen.
They might be useful for other countries as well.
ParaCrawl v7.1

Leichter Snack, auch während des Trainings sehr gut zu gebrauchen.
Light snack, also very good to use during training.
ParaCrawl v7.1

Solche Gemische sind für die erfindungsgemässe Verwendung genauso gut zu gebrauchen wie einheitliche Verbindungen.
Such mixtures are equally suitable for the use according to the invention as homogeneous compounds.
EuroPat v2

Das psychologische Modell der vier Quadranten ist als ontologisches Modell der Wirklichkeit nicht gut zu gebrauchen.
The psychological model of the four quadrants does not work well as an ontological model of reality.
ParaCrawl v7.1

Einen solchen Lehrer haben, halb Mensch, halb Thier, heißt nichts Anderes, als daß ein Fürst beide Naturen, die menschliche und die thierische, gut zu gebrauchen wissen soll, weil eine ohne die andre nicht lange besteht.
A prince, therefore, being compelled knowingly to adopt the beast, ought to choose the fox and the lion; because the lion cannot defend himself against snares and the fox cannot defend himself against wolves.
Books v1

Könnten Sie wohl unsere Techniker bitten herauszufinden, welche Eigenschaft der französischen Sprache bewirkt, daß sie in diesem Saal weniger gut zu gebrauchen ist, während alle anderen mit der Akustik offensichtlich vollauf zufrieden sind.
COONEY (PPE). - Madam President, I always think it a little churlish to vote against a compromise resolution but I have to do so because paragraph 4 can only mean that the Blair House Agreement stands, even if the Community negotiators fail to achieve the clarification, amplifications and additions needed by the Community's agricul tural industry.
EUbookshop v2

Ein wenig traumatisierter Seelenanteil kann schwuppsdiwupps zurück zur Seele (Genau da gehört der Seelenanteil hin), wo die Erfahrungen dieses Lebens gut zu gebrauchen sind für andere Inkarnationen.
Less traumatized soul fragments are able to return quickly to the Soul (which is its home at last) and where the earthly experiences are well received for other incarnations.
ParaCrawl v7.1

Aber seine Erinnerungen trügten Adil, der Raum war trotz maximaler Authentizität für einen Filmdreh nicht wirklich gut zu gebrauchen.
But his memories deceived him. The room, despite its maximum authenticity, wasn't really suitable for a shoot.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen das Gleichnis gut: Vor seiner Abreise gibt der Herr jedem Diener einige Talente, um sie während seiner Abwesenheit gut zu gebrauchen.
We are well acquainted with the parable: before his departure the master gives a few talents to each of his servants to ensure that they will be put to good use during his absence.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte heute mit Ihnen über drei Risiken nachdenken: das Risiko, das Geld gut zu gebrauchen, das Risiko der Ehrlichkeit und das Risiko der Brüderlichkeit.
Today I wish to reflect with you on three risks: the risk of using money well, the risk of honesty, and the risk of fraternity.
ParaCrawl v7.1

Die Küche ist etwas spärlich eingerichtet, aber durchaus gut zu gebrauchen, ebenfalls gibt es ein Grill auf der Terrasse.
The kitchen is somewhat sparse furnished, but quite good to use, also there is a grill on the terrace.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit der großen Finsternis würde Ich bei ihnen keinen Glauben finden können, weil sie die dümmsten und allerblindesten Knechte ihrer Beherrscher waren, die bei sich gar wohl einsahen, wozu die gänzlich Blinden gut zu gebrauchen sind, und daß die Sehenden sich das niemals gefallen lassen würden wie die gänzlich Blinden.
In that time of great darkness I will not find faith with them because they were the most foolish and most blind helpers of those who dominated them, who could very well perceive for which purpose the completely blind ones could be used for, and that those who could see would never tolerate that, as did the completely blind ones.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur bei dem „Walk around Town“ in Konstanz waren an diesem Tag die CultureShake Beutel gut zu gebrauchen.
Not only during the “walk around town” in Constance did we put the CultureShake bags to good use.
CCAligned v1

Durch zusätzliche Ausgänge für positives und negatives Gate-Signal mit einstellbarer Schwelle auch sehr gut zu gebrauchen als spannungsgesteuertes Trigger-Delay.
Due to additional outputs for positive and negative gate with adjustable threshold the module can be also used as a voltage controlled trigger delay.
ParaCrawl v7.1

Mein Foucault- Tester ist zwar keine Schönheit, aber durch ständige Verbesserungen ist die Funktionalität mittlerweile so gut zu gebrauchen, daß ich keinen Grund habe, einen schöneren zu bauen.
My Foucault- testing device is not a beauty, but due to constant made improvements it works very well.
ParaCrawl v7.1