Translation of "Gut miteinander auskommen" in English
Ich
denke,
Memphis
und
ich
werden
gut
miteinander
auskommen...
I
got
the
feeling
that
I
and
Memphis
are
gonna
get
along
just
fine...
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
wir
werden
ebenso
gut
miteinander
auskommen.
Well
I
hope
you
will
be
just
as
happy
with
me.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
nicht,
ich
glaube,
wir
werden
gut
miteinander
auskommen.
Of
course
not.
I'm
sure
we'll
get
along
quite
well.
OpenSubtitles v2018
Du
und
ich
werden
gut
miteinander
auskommen.
You
and
me
are
gonna
get
along
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
glaube
ich,
dass
wir
gut
miteinander
auskommen
werden.
That's
why
I
think
we'll
get
along
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
werden
gut
miteinander
auskommen.
You
and
me
are
gonna
get
along
great.
OpenSubtitles v2018
Also,
solange
euch
Zahlen
zu
erhalten,
sind
wir
gut
miteinander
auskommen.
So
as
long
as
you
guys
get
numbers,
we
are
gonna
get
along
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Darum
werden
wir
beide
gut
miteinander
auskommen.
That's
why
you
and
I
are
gonna
get
along.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
froh,
dass
du
und
Junior
so
gut
miteinander
auskommen.
We're
only
happy
you
and
Junior
get
along
so
well.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
zu
überhören,
dass
Sie
nicht
gut
miteinander
auskommen.
Couldn't
help
but
notice
earlier
you
and
he
aren't
exactly
getting
on.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
und
wir
werden
gut
miteinander
auskommen.
Behave
yourself,
we'll
get
along
fine.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ich
werden
gut
miteinander
auskommen.
You
and
I
are
going
to
get
along
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
als
sähe
man,
dass
Hunde
und
Katzen
gut
miteinander
auskommen.
It's
like
seeing
dogs
and
cats
behaving
well
together.
TED2020 v1
Ihr
werdet
gut
miteinander
auskommen,
das
kann
ich
sehen.
You
guys
are
going
to
get
along
just
fine.
I
can
see
that.
OpenSubtitles v2018
Lee,
ich
glaube,
wir
beide
werden
gut
miteinander
auskommen.
Anyway,
Lee,
I
think
you
and
I
are
gonna
understand
each
other
real
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
wir
sehr
gut
miteinander
auskommen
werden.
I
think
we
are
going
to
get
along
very
nicely.
[upbeat
music]
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
gut
miteinander
auskommen,
Schlampe.
Let's
get
along
with
each
other,
bitch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
willst,
werdet
ihr
gut
miteinander
auskommen.
You
two
will
get
along
fine
-
if
you
want
to
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
wir
gut
miteinander
auskommen.
I
hope
we'll
get
along.
lf
you
have
any
pr
oblems,
come
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
können
gut
miteinander
auskommen.
I
think
we
can
get
along
well.
Tatoeba v2021-03-10
Eines
der
wichtigsten
Dinge
für
mich
ist,
dass
wir
miteinander
gut
auskommen:
One
of
the
most
important
things
to
me
is
that
we
get
along:
CCAligned v1
Otto
merkt,
dass
Edith
und
die
pubertierende
Anne
nicht
gut
miteinander
auskommen.
Otto
noticed
that
Edith
and
the
adolescent
Anne
did
not
get
along
well.
ParaCrawl v7.1
Du
weißt,
dass
der
Atem
und
der
Geist
gut
miteinander
auskommen.
You
know
that
the
breath
and
the
mind
are
comfortable
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wer
hat
gesagt,
dass
Geschmack
und
Leichtigkeit
nicht
gut
miteinander
auskommen?
Who
says
food
can't
be
both
low-fat
and
tasty?
ParaCrawl v7.1
Viele
Paare
kommen
so
gut
miteinander
auskommen,
dass
sie
aufhören
Dressing
.
Many
couples
get
so
comfortable
with
each
other
that
they
stop
dressing
up.
ParaCrawl v7.1
Der
Affe
und
der
Tiger
können
nicht
gut
miteinander
auskommen.
The
Monkey
and
the
Tiger
do
not
get
along.
ParaCrawl v7.1
Du
weißt
doch,
dass
Tom
und
ich
nicht
sehr
gut
miteinander
auskommen,
oder?
You
know
that
Tom
and
I
don't
get
along
very
well,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
ein
weiterer
Grund,
wieso
ich
will,
dass
wir
gut
miteinander
auskommen.
And
that's
even
more
reason
why
I
want
us
to
be
on
good
terms.
OpenSubtitles v2018