Translation of "Gut gemeinter" in English

Es war nur ein gut gemeinter Rat.
I'm only offering friendly advice.
OpenSubtitles v2018

Viele Versuche schlagen fehl und bestätigen Vorurteile gut gemeinter Aufklärung bzw. additiver Bildproduktion.
Many attempts fail and confirm the prejudices of well intentioned enlightenment or additive image production.
ParaCrawl v7.1

Oremestra – mein Vergessen ist ein gut gemeinter Tod.
Oremestra – my forgetting is a well-intentioned death.
ParaCrawl v7.1

Man muss das Thema praktisch angehen und zwischen gut gemeinter Arbeit und forcierter Kinderarbeit unterscheiden.
One has to approach the issue practically and differentiate between well-intentioned work and forced child labour.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein gut gemeinter Ratschlag, der aber nicht immer leicht zu befolgen ist.
This good advice is not easy to follow, though.
ParaCrawl v7.1

Das europäische Umweltzeichen, für das klare Kriterien festgelegt werden müssen, könnte der ausufernden Verbreitung verschiedenster gut gemeinter Gütesiegel ein Ende setzen.
The European Ecolabel needs clear criteria and could put an end to the proliferation of all kinds of well-meaning hallmarks.
Europarl v8

Doch gab es in der Vergangenheit zu viele Beispiele gut gemeinter Hilfe, die sich als unsinnig herausstellte, weil sie sich nicht für die lokalen Bedingungen eignete oder weil entweder nicht das nötige Kleingeld oder der Sachverstand vorhanden waren, um sie in die Tat umzusetzen.
But there have been too many examples in the past of well-intentioned aid being left to rot because it was not suited to local conditions, or because there was not the wherewithal or the expertise to make use of it.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass dieser gemeinsame Entschließungsantrag mit seinen fairen Empfehlungen von der tunesischen Regierung sehr ernst genommen werden wird, und hoffe ferner, dass er nicht als Akt aggressiver Einmischung in innere Angelegenheiten des Landes angesehen wird, sondern als gut gemeinter kritischer Rat von einem Verbündeten und Freund.
I am sure that this joint resolution, with its fair recommendations, will be taken very seriously into consideration by the Tunisian Government and I hope that it will not be seen as an act of aggressive interference in internal national matters, but rather as well-meant critical advice from an associate and friend.
Europarl v8

Es wurde lediglich ein gut gemeinter und oft auch erfolgreicher Versuch unternommen, Ihnen möglichst viele nützliche Ratschläge zu erteilen.
All we have done is to make an attempt to give you sound advice as best we could, with the best of intentions, and in many cases we have succeeded in doing just that.
Europarl v8

Nehmen Sie sich - und das ist wirklich ein gut gemeinter Rat - in diesem Fall einmal ein Beispiel an der Europäischen Union.
Take a leaf - and this really is meant as well-intentioned advice - out of the European Union's book in this case.
Europarl v8

Viele aus meiner Generation -- aufgrund von gut gemeinter Erziehung und einer Ausbildung in Selbstwertgefühl -- sind groß geworden mit dem Glauben, dass wir kleine, besondere Schneeflocken sind -- (Lachen) die dabei sind, aufzubrechen und die Welt zu retten.
Many in my generation -- because of well-intentioned parenting and self-esteem education -- were socialized to believe that we were special little snowflakes -- (Laughter) who were going to go out and save the world.
TED2020 v1

Viele aus meiner Generation -- aufgrund von gut gemeinter Erziehung und einer Ausbildung in Selbstwertgefühl -- sind groß geworden mit dem Glauben, dass wir kleine, besondere Schneeflocken sind -- die dabei sind, aufzubrechen und die Welt zu retten.
Many in my generation -- because of well-intentioned parenting and self-esteem education -- were socialized to believe that we were special little snowflakes -- who were going to go out and save the world.
TED2013 v1.1

Gülen kam zu dem Schluss, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen „nicht als weiterer Nutzen“ gut gemeinter grüner Politik „bezeichnet werden kann“.
Gülen concluded that job creation “cannot be defended as another benefit” of well-meaning green policies.
News-Commentary v14

Der Vorschlag, die EG als solche solle der Europäischen Menschenrechtskonvention beitreten, die die zehn Mitgliedstaaten schon längst unterschrieben haben, ist — soweit ich sehen kann — ein gut gemeinter Versuch, den Bürgern der EG-Länder einen doppelten Rechtsschutz zu geben.
The proposal that the EEC as such should accede to the European Convention on Human Rights, which the 10 Member States have signed a long time ago, is, as far as I can see, a well-meaning attempt to give the citizens of the EC countries a dual protection of their rights.
EUbookshop v2

Nur ein gut gemeinter Rat: Geben Sie Sherlock 5 Minuten am Tatort und hören Sie auf alles, was er sagt.
This is just friendly advice, but give Sherlock five minutes on your crime scene and listen to everything that he has to say.
OpenSubtitles v2018

Trotz aller gut gemeinter Anstrengungen zur Schaffung von Systemen und organisatorischen Arbeitsabläufen für das Risikomanagement: Unfälle können dennoch eintreten.
Despite the well-intentioned efforts around risk management systems and organizational work processes, incidents can still happen.
ParaCrawl v7.1

Lisas gut gemeinter aber vom Unglück verfolgter Kampf, eine Stimme der Vernunft und eine gute Kraft in ihrer Familie und in der Gesellschaft zu sein, berührte das japanische Publikum.
Lisa's well-intended but ill-fated struggles to be a voice of reason and a force of good in her family and city struck a chord with the Japanese.
WikiMatrix v1

Schreiben sie: "Bin ausländischer Student und habe keine Steuern zu bezahlen", war sein gut gemeinter Rat.
His well-meant advice was: "Write: I am a foreign student and do not need to pay taxes".
ParaCrawl v7.1

Ist das lediglich ein gut gemeinter aber antiquierter Verschleierungscode oder etwas, das tatsächlich mit Leben gefüllt werden kann?
Is it merely a well-meant but antiquated code that obscures reality, or is it something that really can be filled with life?
ParaCrawl v7.1

Von diesen außerordentlichen, aber völlig natürlichen Vorgängen ausgehend, schufen die Glaubenseiferer der nächsten Generation in gut gemeinter Absicht die rührende Legende vom Stern von Betlehem und den verehrenden Magiern, die von ihm zur Krippe geführt wurden, wo sie das neugeborene Kind erblickten und anbeteten.
Upon the basis of these extraordinary but wholly natural events the well-meaning zealots of the succeeding generation constructed the appealing legend of the star of Bethlehem and the adoring Magi led thereby to the manger, where they beheld and worshiped the newborn babe.
ParaCrawl v7.1