Translation of "Gut gemeint" in English
Viele
Vorschläge
in
diesem
Bericht
sind
gut
gemeint.
Many
of
the
proposals
in
this
report
are
well
intentioned.
Europarl v8
Sie
mag
gut
gemeint
sein,
aber
wir
brauchen
diese
gute
Absicht
nicht.
The
intention
may
be
good,
but
we
do
not
need
this
good
intention.
Europarl v8
Sein
Vorschlag
zur
Einrichtung
eines
Dreiparteienausschusses
ist
gut
gemeint,
aber
nicht
ausreichend.
His
suggestion
of
a
tri-partite
committee
is
well-meaning,
but
inadequate.
Europarl v8
Gott
hat
es
gut
gemeint
mit
dem
Hai.
God
has
been
very
kind
to
the
shark.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
Sie
haben
es
gut
gemeint.
I
know
you
meant
well.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
du
hast
es
gut
gemeint.
I
know
you
meant
well.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
es
bestimmt
gut
gemeint.
I'm
sure
you
meant
well.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
ihr
habt
es
gut
gemeint.
I
know
you
meant
well.
Tatoeba v2021-03-10
Die
jüngste
Geschichte
hat
es
mit
den
Siegern
allerdings
nicht
so
gut
gemeint.
But
recent
history
has
not
been
kind
to
the
victors.
News-Commentary v14
Er
hat
es
nur
gut
gemeint.
He
meant
it
nobly.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ja,
dass
es
die
Welt
gut
mit
mir
gemeint
hat.
Well,
you
know,
of
course,
that
the
world
has
treated
me
very
well.
OpenSubtitles v2018
Texas
hat
es
gut
gemeint
mit
Jett
Rink.
Texas
has
been
kind
to
Jett
Rink.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
ja
nur
gut
mir
dir
gemeint.
I'm
telling
you
this
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nur
gut
gemeint,
aber
wenn
dich
Stille
mehr
anmacht...
I
just
wanted
to
please
you,
but,
if
silence
arouses
you,
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
es
hier
gut
mit
mir
gemeint.
God
has
been
good
to
me
here.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
sicher
gut
gemeint.
Perhaps
you
mean
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
gut
gemeint,
aber
Ihre
Begründung
war
idiotisch!
I
want
you
to
know
that
I
understand
perfectly.
Your
motives
were
good,
even
though
your
reasoning
was
perfectly
idiotic!
OpenSubtitles v2018
Eure
Exzellenz,
das
Schicksal
hat
es
immer
gut
mit
mir
gemeint.
Your
Excellency,
fate
has
been
most
kind
to
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Allmächtige
hat
es
nicht
gut
mit
mir
gemeint.
The
Almighty
has
dealt
very
bitterly
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
gemeint,
nicht
als
Strafe.
It
is
meant
to
be
kind,
not
harsh.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Herr
hat
es
gut
gemeint
mit
uns.
Yes,
the
LORD
has
been
good
to
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
sicher
nur
gut
gemeint.
You
thought
you
knew
best.
OpenSubtitles v2018
Die
Jahre
haben
es
nicht
gut
mit
dir
gemeint.
The
years
have
not
been
kind
to
you.
OpenSubtitles v2018
Denn
du
hast
es
immer
gut
gemeint.
Because
you
have
always
meant
well.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
es
gut
gemeint,
aber
Ihr
hättet
Euch
nicht
einmischen
sollen.
I
know
you
meant
well,
but
you
shouldn't
have
interfered.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
alle,
dass
du
es
gut
gemeint
hast.
Well,
we
all
knew
you
meant
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
es
gut
gemeint
hast.
I
know
you
meant
well.
OpenSubtitles v2018