Translation of "Gut gemeinte" in English
Gut
gemeinte
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Erderwärmung
könnten
den
Hunger
sogar
verstärken.
In
fact,
well-intentioned
policies
to
combat
global
warming
could
very
well
be
exacerbatinghunger.
News-Commentary v14
Daran
können
dann
auch
noch
so
gut
gemeinte
Öffentlichkeitskampagnen
nichts
ändern.
No
public
information
campaign
–
however
well
intentioned
–
will
be
able
to
change
that.
TildeMODEL v2018
Daran
können
dann
auch
noch
so
gut
gemeinte
Öffentlichkeitskampagnen
nichts
ändern.
No
public
information
campaign
–
however
well
intentioned
–
will
be
able
to
change
that.
TildeMODEL v2018
Daran
können
dann
auch
noch
so
gut
gemeinte
Öffentlichkeitskampagnen
nichts
ändern.
No
public
information
campaign
–
however
well
intentioned
–
will
be
able
to
change
that.
TildeMODEL v2018
Gut
gemeinte
Ratschläge
eines
Freundes
können
oft
sehr
verletzend
sein.
Words
said
in
friendship
with
the
best
of
intentions
always
wind
up
hurting
your
friends
deeply
OpenSubtitles v2018
Doch
dieser
lehnt
Ahmads
gut
gemeinte
Ratschläge
ab.
But
he
doesn't
want
to
listen
to
Ahmad's
well-meant
advice.
WikiMatrix v1
Das
war
eine
gut
gemeinte
Antidrogenkampagne
in
den
80ern.
"Choose
life"
was
a
well-meaning
slogan
from
a
1980s
antidrug
campaign.
OpenSubtitles v2018
Eine
gut
gemeinte
Idee
aber
es
reicht
nicht.
Bro
that's
well-intentioned
work
but
not
good
enough.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Kapitel
wurde
eine
gut
gemeinte
einzelne
Forscher
zu
helfen
konzipiert.
This
chapter
has
been
designed
to
help
a
well-meaning
individual
researcher.
ParaCrawl v7.1
Für
Fragen
und
gut
gemeinte
Vorschläge
haben
wir
immer
ein
offenes
Ohr!
We
are
always
open
or
questions
and
well-intentioned
suggestions!
CCAligned v1
Ich
hatte
viele
sehr
gut
gemeinte
Ratschläge
erhalten.
I
had
received
many
very
well-meant
advices.
ParaCrawl v7.1
Ihre
winkende
Bewegung
wird
als
gut
gemeinte
Warnung
vor
drohendem
Unglück
aufgefasst.
Her
waving
gesture
is
taken
as
a
well-meant
warning
of
impending
misfortune.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
ist,
wenn
sich
der
gut
gemeinte
Vorsatz
nicht
umsetzen
lässt?
But
what
if
the
well
intentioned
intent
can
not
be
implemented?
ParaCrawl v7.1
Abbildung
2:
Gut
gemeinte,
aber
unzureichende
"Ladungssicherungsmaßnahmen"
Figure
2:
Well-intentioned
but
inadequate
"loads
securing
measures"
ParaCrawl v7.1
In
Indien
weiß
man
gesetzliche
Vorschriften
als
gut
gemeinte
Richtlinien
zu
schätzen.
In
India,
legal
regulations
are
viewed
more
as
well-intentioned
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
sehen
wir,
dass
gut
gemeinte
Programme
wie
dieses
ihre
Ziele
nicht
erreichen.
Over
and
over
again
we
see
well-meaning
programmes
like
this
that
fail
to
deliver.
Europarl v8
Wir
hören
viele
gut
gemeinte,
aber
lachhaft
beleidigende
Ratschläge
von
sonst
sehr
netten
Leuten.
We've
heard
our
fair
share
of
well-meaning,
but
hilariously
offensive
things
from
some
otherwise
really
nice
men
and
women.
OpenSubtitles v2018
Gut
gemeinte
Programme
wie
das
geplante
Verbot
von
Plastiktüten
sind
wie
Sand
am
Meer
in
Nepal.
Well-intentioned
programmes
like
the
planned
ban
on
plastic
bags
are
a
dime
a
dozen
in
Nepal.
ParaCrawl v7.1
Er
erkannte
aber
auch,
dass
menschliche
Versöhnungsversuche
und
gut
gemeinte
Friedensabsichten
zeitgebunden
und
vergänglich
sind.
But
he
also
recognized
that
human
attempts
at
reconciliation
and
well-intentioned
peace
initiatives,
which
are
dependent
on
time
and
place,
remain
transitory.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
spricht
aus
ihm
die
Absage
an
eine
Vorstellung
von
kultureller
Interaktion
als
gut
gemeinte
Mitleidsfloskel.
At
the
same
time
there
is
a
rejection
here
of
the
idea
of
cultural
interaction
as
a
well-meant
but
meaningless
phrase
of
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Otto
Hahn
hat
herausgefunden
dass
durch
gut
gemeinte
Hilfe
mehr
Igel
sterben
als
durch
den
Straßenverkehr.
According
to
researcher
Otto
Hahn
more
hedgehogs
die
of
good
intentions
than
because
of
traffic.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
eine
gut
gemeinte
Maßnahme
gewesen,
die
leider
keinen
Erfolg
gebracht
habe.
It
had
been
a
well-intended
measure,
which
unfortunately
had
not
been
successful.
ParaCrawl v7.1
Auch
kleine,
unauffällige
und
gut
gemeinte
Kompromisse
können
-
wenn
auch
indirekt
und
mit
zeitlicher
Verschiebung
-
zu
schicksalhaften
Folgen
führen.
Even
small,
inconspicuous
and
well-intentioned
compromises
can
-
albeit
indirectly
and
with
some
delay
-
lead
to
fateful
consequences.
Europarl v8
Der
vorliegende
Entschließungsantrag
enthält
zwar
gut
gemeinte
Absichten
zum
Schutz
der
europäischen
Bürger,
letztlich
kann
die
zweckwidrige
Verwendung
dieser
wichtigen
Daten
aber
nicht
ausgeschlossen
werden.
Although
this
motion
for
a
resolution
has
good
intentions
to
protect
European
citizens,
the
inappropriate
use
of
these
important
data
cannot
ultimately
be
ruled
out.
Europarl v8
Daher
kann
weit
mehr
getan
werden,
um
Organspenden
zu
unterstützen,
indem
in
Bildungsprogramme
auf
nationaler
Ebene
investiert
wird,
anstatt
Mittel
abzuzweigen,
um
gut
gemeinte
bürokratische
Einmischung
zu
finanzieren.
This
being
so,
far
more
can
be
done
to
encourage
organ
donations
by
investing
in
education
programmes
at
national
levels,
than
by
diverting
funds
to
pay
for
well-intentioned
bureaucratic
meddling.
Europarl v8