Translation of "Gut angenommen werden" in English
Aber
trotz
dieser
Bemerkungen
ist
der
Haushaltsentwurf
gut
und
sollte
angenommen
werden.
But,
aside
from
these
observations,
the
presentation
of
the
budget
must
be
praised
as
being
excellent
and
thoroughly
approvable.
Europarl v8
Ich
freue
mich
sehr,
dass
die
Programme
so
gut
angenommen
werden.
I
am
delighted
that
these
programmes
have
been
so
well
received.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
heute
wohl
noch
so,
daß
die
Mischpultautomationen
nicht
gut
angenommen
werden.
Even
today
this
is
probably
still
the
reason
that
mixer-automation
is
not
accepted
well.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
jedes
einzelne
der
in
diesem
Bericht
behandelten
Themen
erfordert
eine
eingehendere
und
tiefgründigere
Prüfung,
denn
ihre
Umsetzung
muß
vollständig
sicher
und
klar
sein
und
von
der
Bevölkerung
gut
angenommen
werden.
Mr
President,
each
one
of
the
issues
addressed
in
this
report
requires
more
detailed
and
deeper
examination,
as
their
application
needs
to
be
completely
secure,
clear
and
fully
accepted
by
our
citizens.
Europarl v8
Da
eine
Schuldenverwaltungsstelle
auf
supranationaler
Ebene
keinen
direkten
Zugriff
auf
Steuereinnahmen
hätte,
könnten
die
auszugebenden
Schuldtitel
vom
Markt
weniger
gut
angenommen
werden.
For
a
debt
management
office
at
supranational
level,
there
would
not
be
such
a
direct
link
to
tax
revenues,
which
might
reduce
the
market's
acceptance
of
the
debt
instruments
to
be
issued.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
deine
Berichte
am
Hof
gut
angenommen
werden
und
dass
dein
Stern
im
Aufstieg
begriffen
ist.
I
know
that
your
reports
are
in
favor
at
the
Royal
Court
and
that
your
star
seems
to
be
in
ascendance.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Auswertungsfragebogen
von
2008
kamen
fast
alle
Präfekturen
zu
der
Ansicht,
dass
die
Feiern
gut
laufen
und
von
der
eingeladenen
Öffentlichkeit
gut
angenommen
werden.
According
to
a
2008
evaluation
questionnaire,
nearly
all
prefectures
thought
the
ceremonies
were
operating
well
and
were
well
received
by
the
invited
public.
EUbookshop v2
Sie
rührt
zunächst
daher,
daß
die
Urteile
des
Gerichtshofes
im
allgemeinen
gut
angenommen
werden,
namentlich
von
den
europäischen
Völkern.
It
can
safely
be
said
that
history
has
never
seen
a
judicial
institution
which
has
exerted
such
a
profound
influence
on
the
lives
of
Europe's
citizens.
EUbookshop v2
Diese
Region
ist
ornithologisch
hoch
interessant,
da
es
einige
Feuchtgebiete
aufweist,
wie
den
Leinepolder
oder
das
Gebiet
um
den
Seeburger
See,
die
von
den
Vögeln
gut
angenommen
werden.
This
area
is
highly
interesting
for
birding,
because
it
has
some
moisture
areas
as
the
Leinepolder
or
the
Seeburger
lake,
which
are
well
accepted
by
birds.
ParaCrawl v7.1
Für
MEYTEC
ist
es
deshalb
sehr
erfreulich
zu
vernehmen,
dass
die
gelieferten
tragbaren
Systeme
zuverlässig
laufen
und
die
mobilen
Systeme
auch
unter
den
rauen
Bedingungen
in
den
Notaufnahmen
englischer
Krankenhäuser
von
Patienten
und
Ärzten
sehr
gut
angenommen
werden,
da
sie
einfach
zu
bedienen
sind
und
stabil
und
störungsfrei
arbeiten.
For
MEYTEC
it
is
therefore
quite
satisfying
to
hear
that
the
portable
systems
delivered
by
us
are
running
reliably
and
that
the
mobile
systems
have
been
well-accepted
by
patients
and
doctors
even
under
the
extreme
conditions
of
English
emergency
rooms,
since
they
are
easy
to
use
and
work
without
problems.
ParaCrawl v7.1
Das
Release
enthält
bahnbrechende,
neue
Features,
die
sowohl
von
Anwendern
als
auch
Entwicklern
sehr
gut
angenommen
werden.
The
release
contains
new
trailblazing
features
that
have
been
very
well
received
by
both
users
and
developers.
ParaCrawl v7.1
Das
sorgt
für
einen
Interessensausgleich
und
dafür,
dass
solche
Angebote
von
den
BewohnerInnen
auch
gut
angenommen
werden.
This
means
that
all
interests
are
taken
into
account
and
also
that
the
various
offerings
are
accepted
by
residents.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
gut
angenommen
werden,
dass
ein
solches
Weltreich
seither
das
Ziel
der
Angelsachsen
ist,
nichts
anderes.
It
can
be
really
admitted
that
this
was
the
goal
of
the
Anglo-Saxons
and
nothing
else.
ParaCrawl v7.1
Während
nicht
bindend
Behörde,
die
ILC-Artikelentwürfe
haben
außerordentlich
gut
angenommen,
und
werden
häufig
durch
die
zitierten
Internationaler
Gerichtshof
sowie
viele
Schiedsgerichte
in
Investor-Staat-Streitigkeiten.
While
not
binding
authority,
the
ILC
Draft
Articles
have
been
exceedingly
well
received,
and
are
often
cited
by
the
International
Court
of
Justiceas
well
as
many
arbitral
tribunals
in
investor-State
disputes.
ParaCrawl v7.1
Ausbau
englischer
Sprachkompetenz
bei
CMS
Hasche
Sigle
"Bereits
seit
Jahren
bietet
EnglishBusiness
für
unsere
Anwälte
wertvolle
Englischkurse
an,
die
gut
angenommen
werden.
Raising
the
bar
–
building
expertise
in
English
at
CMS
Hasche
Sigle
"EnglishBusiness
has
been
offering
valuable
and
very
well-received
English
classes
to
our
lawyers
for
several
years
now.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
ein
extrem
rarer
Vogel
sogar
für
Europa
ist,
kann
gut
angenommen
werden,
dass
in
den
nächsten
Tagen
eine
größere
Zahl
von
Twitchern
aus
Estland,
Finnland
und
sogar
anderen
Orten
Haapsalu
besuchen
werden.
Since
it
is
an
extremely
rare
bird
even
for
Europe
it
can
well
be
supposed
that
in
the
next
few
days
a
larger
number
of
twitchers
from
Estonia,
Finland
and
even
other
places
will
visit
Haapsalu.
ParaCrawl v7.1
Vorstandschef
Joos
betont:
„Die
exzellente
Auftragssituation
im
Segment
Hafentechnologie
unterstreicht,
dass
insbesondere
der
Markt
für
Hafenmobilkrane
weiterhin
wächst
und
unsere
Produkte
von
den
Kunden
sehr
gut
angenommen
werden.“
CEO
Joos
emphasises,
“The
excellent
order
situation
in
the
Port
Technology
segment
underscores,
in
particular,
that
the
market
for
mobile
harbour
cranes
is
continuing
to
grow
and
that
our
products
are
very
well
received."
ParaCrawl v7.1
Obwohl
in
der
Praxis
Schaukeln
immer
gut
angenommen
werden,
ist
die
Ausstattung
des
Schulgeländes
mit
Schaukelarrangements
oft
noch
ausbaufähig.
Although
in
practical
terms
swinging
is
very
popular,
the
equipment
of
schoolyards
with
swing
arrangements
often
calls
for
improvement.
ParaCrawl v7.1
Sie
untersuchen,
wie
Legenester
beschaffen
sein
müssen,
um
von
den
Hennen
gut
angenommen
zu
werden.
They
examine
how
nests
must
be
designed,
to
be
well
accepted
by
the
hens.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
30
Fertigstellungen
und
große
Umbauten
im
asiatischen
Raum
zeigen
deutlich,
dass
unsere
Kompetenz
und
unser
breites
Leistungsportfolio
von
unseren
Kunden
in
diesem
Teil
der
Welt
gut
angenommen
werden".
More
than
30
completions
and
major
refurbishments
in
the
Asian
region
clearly
demonstrate
that
our
expertise
and
broad
service
portfolio
are
well
accepted
by
our
customers
in
this
part
of
the
world."
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
hier
verwendete
Software
ebenfalls
gut
angenommen
werden,
würde
dies
für
eine
Generalisierbarkeit
der
Akzeptanz
von
Tablet-unterstützten
OSCEs
sprechen
(Verwendung
adäquater
Software
vorausgesetzt).
If
the
software
in
use
here
is
also
well
received,
then
this
would
indicate
a
generalized
acceptance
of
tablet-assisted
OSCEs
(assuming
that
adequate
software
is
used).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
stolz,
dass
unser
Premiumsortiment
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
so
gut
angenommen
wurde
und
werden
unsere
Händler
auch
weiterhin
unterstützen,
um
den
Erfolg
unseres
Angebots
langfristig
zu
sichern.
We
are
very
proud
that
our
Premium
range
has
been
so
well
received
in
the
last
two
years
and
we
will
continue
to
support
our
retailers
to
ensure
the
success
of
our
product
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
unsere
wunderbare
Reise
und
unser
Abenteuer
auf
dem
Annapurna
Circuit-Trekking
gleich
bei
Ihrer
Ankunft
in
Kathmandu,
wo
Sie
von
unseren
Mitarbeitern
und
Führern
vom
Flughafen
und
zu
Ihrem
Hotel
im
Zentrum
von
Kathmandu
gut
angenommen
werden.
Starting
our
marvelous
journey
and
adventure
Annapurna
Circuit
trekking
right
from
arrival
in
Kathmandu,
where
you
will
be
well
received
by
our
staff
and
guides
from
the
airport
and
to
your
hotel
in
the
hub
of
Kathmandu
city.
ParaCrawl v7.1
Der
Folgeauftrag
über
vier
Quergurtsorter
für
die
brasilianische
Post
belegt,
dass
die
Lösungen
von
Interroll
im
Markt
gut
angenommen
werden.
A
follow-up
order
for
four
crossbelt
sorters
from
the
Brazilian
post
office
demonstrates
how
strongly
the
market
accepts
Interroll
solutions.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einladungsprogramm
versucht
der
Jewish
Welcome
Service
zumindest
Gesten
zu
setzen,
die
sowohl
von
den
Betroffenen
als
auch
der
zweiten
und
dritten
Generation
der
Shoah-Überlebenden
gut
angenommen
werden.
However
the
Jewish
Welcome
Service
invitation
programme
attempts
at
least
to
make
gestures
in
the
right
direction,
and
these
are
now
well
received
both
by
the
direct
victims,
and
by
the
second
and
third
generations
of
Shoah
survivors.
ParaCrawl v7.1