Translation of "Werden angenommen" in English
Aus
demselben
Grund
kann
der
Änderungsantrag
61
nicht
angenommen
werden.
In
the
same
vein,
Amendment
61
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
ob
sie
angenommen
werden.
We
will
see
if
they
are
adopted.
Europarl v8
Wenn
unsere
Änderungsanträge
nicht
angenommen
werden,
können
wir
dem
nicht
zustimmen.
If
our
amendments
are
not
accepted,
we
cannot
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Er
muss
allerdings
noch
vom
Rat
und
vom
Parlament
angenommen
werden.
The
Council
and
Parliament
still
need
to
accept
it,
though.
Europarl v8
Noch
dauert
es
einige
Zeit,
bevor
die
Grundlagengesetze
angenommen
werden.
There
is
still
time
before
the
adoption
of
the
generic
laws.
Europarl v8
Da
es
keine
Anmerkungen
gibt,
werden
diese
Änderungsanträge
angenommen.
There
are
no
comments,
so
these
amendments
are
accepted.
Europarl v8
Der
Entschließungsentwurf
wird
vor
Ende
1996
vom
Rat
formell
angenommen
werden.
Is
it
not
the
opinion
of
the
Council,
therefore,
that
Article
36
applies?
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
daß
der
gemeinsame
Vorschlag
der
Gruppen
angenommen
werden
wird.
For
this
reason
I
hope
that
the
group's
common
proposal
will
be
accepted.
Europarl v8
Aber
trotz
dieser
Bemerkungen
ist
der
Haushaltsentwurf
gut
und
sollte
angenommen
werden.
But,
aside
from
these
observations,
the
presentation
of
the
budget
must
be
praised
as
being
excellent
and
thoroughly
approvable.
Europarl v8
Die
beiden
Berichte
Lange
und
Hautala
müssen
angenommen
werden.
We
must
vote
for
the
Lange
and
Hautala
reports.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hätte
unbemerkt
von
der
öffentlichen
Meinung
angenommen
werden
können.
This
report
might
well
have
passed
unnoticed
by
the
public.
Europarl v8
Geringfügige
Änderungen
an
diesem
Beschlussentwurf
können
ohne
weiteren
Beschluss
des
Rates
angenommen
werden.
Minor
amendments
to
these
draft
decisions
may
be
accepted
without
further
decision
of
the
Council.
DGT v2019
Bewerber
unter
20
Jahren
und
über
60
Jahren
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
20
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Bewerber
unter
18
Jahren
und
über
60
Jahre
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
18
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Die
mündlichen
Änderungsanträge
von
Herrn
Kelam
und
Herrn
Hutchinson
werden
angenommen.)
The
oral
amendments
tabled
by
Mr
Kelam
and
Mr
Hutchinson
were
accepted.)
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
dass
die
genannte
Alternativ-Entschließung
angenommen
werden
sollte.
I
do
not
feel
that
this
alternative
should
be
accepted.
Europarl v8
Diese
werden
erst
angenommen,
nachdem
Sie
Ihre
Stellungnahmen
vorgelegt
haben.
These
will
only
be
adopted
once
you
have
tabled
your
opinions.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
dass
er
wahrscheinlich
morgen
einstimmig
angenommen
werden
wird.
I
am
sure
that
it
will
probably
be
voted
for
unanimously
tomorrow.
Europarl v8
Falls
diese
beiden
Punkte
angenommen
werden,
muss
ich
meinen
Namen
leider
zurückziehen.
If
these
two
items
are
accepted,
I
shall
have
to
withdraw
my
name.
Europarl v8
Der
Pakt
für
den
Euro
sollte
am
Freitag
ebenfalls
angenommen
werden.
The
Pact
for
the
euro
should
also
be
adopted
on
Friday.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollte
der
Bericht
angenommen
werden.
I
think
that
the
report
should
be
accepted.
Europarl v8
Darum
sollten
die
Änderungsanträge
dieses
Ausschusses
unbedingt
angenommen
werden.
That
is
why
the
amendments
tabled
by
that
committee
should
quite
definitely
be
adopted.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
sie
dieses
Mal
angenommen
werden.
I
hope
that
they
pass
this
time.
Europarl v8
Diese
Finanzierungsmöglichkeit
hätte
spätestens
am
30.
Juni
dieses
Jahres
angenommen
werden
müssen.
This
possibility
of
financing
should
have
been
adopted
not
later
than
30
June
of
this
year.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
meine
Änderungsanträge
angenommen
werden.
I
hope
my
amendments
will
be
adopted.
Europarl v8
Die
allgemeinen
Wirtschaftsleitlinien
der
Union
müssen
vom
Rat
noch
angenommen
werden.
The
Union's
broad
economic
guidelines
are
yet
to
be
fully
adopted
by
the
Council.
Europarl v8
In
diesem
Rahmen
wird
auch
ein
Aktionsplan
"Menschenrechte
2000"
angenommen
werden.
This
will
also
see
the
adoption
of
action
plan
"Human
Rights
2000'
.
Europarl v8
Sie
müssen
von
Parlament
und
Rat
vor
Jahresende
angenommen
werden.
They
need
to
be
accepted
by
Parliament
and
the
Council
by
the
end
of
this
calendar
year.
Europarl v8
Wir
können
dem
Bericht
nur
zustimmen,
wenn
unsere
Änderungsanträge
angenommen
werden.
We
can
only
approve
the
report
if
our
amendments
are
adopted.
Europarl v8