Translation of "Angenommen werden" in English

Aus demselben Grund kann der Änderungsantrag 61 nicht angenommen werden.
In the same vein, Amendment 61 cannot be accepted.
Europarl v8

Wir werden sehen, ob sie angenommen werden.
We will see if they are adopted.
Europarl v8

Wenn unsere Änderungsanträge nicht angenommen werden, können wir dem nicht zustimmen.
If our amendments are not accepted, we cannot vote in favour of the report.
Europarl v8

Er muss allerdings noch vom Rat und vom Parlament angenommen werden.
The Council and Parliament still need to accept it, though.
Europarl v8

Noch dauert es einige Zeit, bevor die Grundlagengesetze angenommen werden.
There is still time before the adoption of the generic laws.
Europarl v8

Deshalb hoffe ich, daß der gemeinsame Vorschlag der Gruppen angenommen werden wird.
For this reason I hope that the group's common proposal will be accepted.
Europarl v8

Aber trotz dieser Bemerkungen ist der Haushaltsentwurf gut und sollte angenommen werden.
But, aside from these observations, the presentation of the budget must be praised as being excellent and thoroughly approvable.
Europarl v8

Die beiden Berichte Lange und Hautala müssen angenommen werden.
We must vote for the Lange and Hautala reports.
Europarl v8

Dieser Bericht hätte unbemerkt von der öffentlichen Meinung angenommen werden können.
This report might well have passed unnoticed by the public.
Europarl v8

Geringfügige Änderungen an diesem Beschlussentwurf können ohne weiteren Beschluss des Rates angenommen werden.
Minor amendments to these draft decisions may be accepted without further decision of the Council.
DGT v2019

Bewerber unter 20 Jahren und über 60 Jahren können grundsätzlich nicht angenommen werden.
Candidates under 20 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
DGT v2019

Bewerber unter 18 Jahren und über 60 Jahre können grundsätzlich nicht angenommen werden.
Candidates under 18 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
DGT v2019

Die mündlichen Änderungsanträge von Herrn Kelam und Herrn Hutchinson werden angenommen.)
The oral amendments tabled by Mr Kelam and Mr Hutchinson were accepted.)
Europarl v8

Ich bin nicht der Ansicht, dass die genannte Alternativ-Entschließung angenommen werden sollte.
I do not feel that this alternative should be accepted.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass er wahrscheinlich morgen einstimmig angenommen werden wird.
I am sure that it will probably be voted for unanimously tomorrow.
Europarl v8

Falls diese beiden Punkte angenommen werden, muss ich meinen Namen leider zurückziehen.
If these two items are accepted, I shall have to withdraw my name.
Europarl v8

Der Pakt für den Euro sollte am Freitag ebenfalls angenommen werden.
The Pact for the euro should also be adopted on Friday.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte der Bericht angenommen werden.
I think that the report should be accepted.
Europarl v8

Darum sollten die Änderungsanträge dieses Ausschusses unbedingt angenommen werden.
That is why the amendments tabled by that committee should quite definitely be adopted.
Europarl v8

Ich hoffe, daß sie dieses Mal angenommen werden.
I hope that they pass this time.
Europarl v8

Diese Finanzierungsmöglichkeit hätte spätestens am 30. Juni dieses Jahres angenommen werden müssen.
This possibility of financing should have been adopted not later than 30 June of this year.
Europarl v8

Ich hoffe, daß meine Änderungsanträge angenommen werden.
I hope my amendments will be adopted.
Europarl v8

Die allgemeinen Wirtschaftsleitlinien der Union müssen vom Rat noch angenommen werden.
The Union's broad economic guidelines are yet to be fully adopted by the Council.
Europarl v8

In diesem Rahmen wird auch ein Aktionsplan "Menschenrechte 2000" angenommen werden.
This will also see the adoption of action plan "Human Rights 2000' .
Europarl v8

Sie müssen von Parlament und Rat vor Jahresende angenommen werden.
They need to be accepted by Parliament and the Council by the end of this calendar year.
Europarl v8

Wir können dem Bericht nur zustimmen, wenn unsere Änderungsanträge angenommen werden.
We can only approve the report if our amendments are adopted.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die entsprechenden Änderungsanträge angenommen werden.
And I hope that amendments along those lines will be accepted.
Europarl v8

Die Geschäftsordnung des Assoziationsrates EU-Ägypten sollte angenommen werden
The rules of procedure of the EU/Egypt Association Council should be adopted,
DGT v2019