Translation of "Grund zu feiern" in English

Wir haben allen Grund, diese Einigung zu feiern.
We have every reason to celebrate this agreement.
Europarl v8

Es besteht kein Grund, mich zu feiern.
There is no reason to celebrate.
OpenSubtitles v2018

Ich habe allen Grund zu feiern.
This is a big night. I ought to be celebrating.
OpenSubtitles v2018

Grund zu feiern für uns beide!
Oh, fine! Then we both have a reason to celebrate.
OpenSubtitles v2018

Noch ein Grund mehr zu feiern.
Even more reason to celebrate.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, das ist ein Grund zu feiern.
I suppose that is something to celebrate.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten allen Grund, groß zu feiern.
It was our time to party big.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt keinen Grund, es nicht zu feiern.
But I don't see why we can't celebrate.
OpenSubtitles v2018

Klingt nicht nach einem Problem, sondern nach einem Grund zu feiern.
Sounds like less of a problem and more like a cause for celebration.
OpenSubtitles v2018

Die Ankunft von Lord Godwyn ist immer ein Grund zu feiern.
The arrival of Lord Godwyn is always a cause for celebration.
OpenSubtitles v2018

Und morgen haben wir gleich doppelten Grund zu feiern.
Tomorrow will be a double celebration.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht töten sie sich gegenseitig und geben dadurch einen angemessenen Grund zu feiern.
Perhaps they'll kill each other, and give proper cause for celebration.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten also keinen Grund zu feiern?
It consisted in this. Then, Monsieur Trent, it has not any motive to celebrate.
OpenSubtitles v2018

Das ist Grund genug, zu feiern.
Quite an occasion to make merry.
OpenSubtitles v2018

Wir haben jedoch noch keinen Grund, einen Sieg zu feiern.
We saw the difficulties and those were two unmoveable, unbendable criteria for the provisions that we made.
EUbookshop v2

Die Menschen in Nepal haben mehr als einen Grund, zu feiern.
The people of Nepal have more than one reason to celebrate.
News-Commentary v14

Wir haben also in jeder Hinsicht Grund zu feiern, oder?
So, this is a celebration all around, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Na komm, wir haben Grund zu feiern.
Come on, we got cause to celebrate.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr hatten wir allen Grund, so richtig zu feiern.
This year, we really had reason for celebrating.
ParaCrawl v7.1

Es gibt immer einen Grund zu feiern!
There always is a reason to celebrate!
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr ein Grund zu Feiern und Zeit miteinander zu verbringen.
A good reason to celebrate and spend time together every year.
CCAligned v1

Letzte Woche hatte das Implisense-Team allen Grund zu feiern:
The Implisense team had every reason to celebrate last week:
CCAligned v1

Für Isolde gab es zudem einen Grund zu feiern.
Isolde had an additional reason to celebrate.
ParaCrawl v7.1

Wir haben guten Grund zu feiern.
We have a good reason to celebrate.
ParaCrawl v7.1

Letzte Woche hatten wir jedoch gleich doppelten Grund zu feiern.
Last week we even had two reasons to celebrate.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Grund dies zu feiern!
This is definitely a good reason to celebrate!
ParaCrawl v7.1