Translation of "Grund zu der annahme" in English

Es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass Tom der Dieb ist.
There's no evidence to suggest that Tom was the thief.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass Tom der Mörder ist.
There's no evidence to suggest that Tom was the killer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Grund zu der Annahme, dass wir Tom niemals wiedersehen werden.
I have reason to think that we'll never see Tom again.
Tatoeba v2021-03-10

Die Polizei hat Grund zu der Annahme...
The police have reason to believe...
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund zu der Annahme, dass er wieder in England ist.
I've every reason to believe that he's back in England again.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass am Computer manipuliert wurde.
We have reason to believe that the computer has been tampered with.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund zu der Annahme, dass der Täter alleine unterwegs ist.
I have reason to believe that the perpetrator is working on his own.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund zu der Annahme, dass er ermordet worden ist.
I mean, I have reason to believe that someone murdered him.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Grund zu der Annahme, dass Newtons Tod kein Unfall war?
Do you have a reason to believe that Newton's death wasn't an accident?
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Grund zu der Annahme, dass Sie in Gefahr sind.
We have reason to believe you're in danger.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass er ermordet wurde.
We have reason to believe that Ruben was killed.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir keinen Grund zu der Annahme gegeben.
No, you never did anything to make me feel that way.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass es so ist.
We have reason to believe it is.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben Grund zu der Annahme, dass wir manipuliert werden.
But we have reason to believe we're being manipulated.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass er anwesend sein wird.
We have reason to believe he'll be present.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass wir die Evakuierung nicht überleben.
We have reason to believe The evacuees will not make it through alive.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass sie in ernster Gefahr sind.
We have reason to believe you might be in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund zu der Annahme, dass ein Angriff unmittelbar bevorsteht.
I have reason to believe an attack is imminent.
OpenSubtitles v2018

Tja, Ma'am, wir haben Grund zu der Annahme...
Well, ma'am, we have reason to believe -
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund zu der Annahme, dass sich Außerirdische unter uns befinden.
I have reason to believe there are aliens among us.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass Mandalay einen Partner hatte.
Well, we have reason to believe that Mandalay was working with a partner.
OpenSubtitles v2018

Frau Präsident, ich habe Grund zu der Annahme...
Madam President, I have reason to believe
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass Ihr Mann Sie aufsuchen wird.
We have every reason to believe your husband may come to find you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund zu der Annahme, dass meine Frau...
I have reason to believe that my wife has been...
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass Sie in Lebensgefahr sind.
We have reason to believe your life may be in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund zu der Annahme, dass gestohlene Beweise hier sind.
I have reason to believe there's stolen evidence in there.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund zu der Annahme, dass die Information tendenziös war.
I have reason to believe that the information I received was... prejudiced.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Grund zu der Annahme, dass...
We have a strong reason to believe that it's...
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Grund zu der Annahme, dass gegen Mr Gallagher ermittelt wurde.
I had reason to believe the strike force was investigating Mr Gallagher.
OpenSubtitles v2018