Translation of "Was zu der annahme führt" in English

Während des Erdbebens in Japan wurden unterirdische Atommülllagerstätten beschädigt, was uns zu der Annahme führt, dass die bisher vorherrschende Ansicht, dass die unterirdische Lagerung von Atommüll die sicherste sei, überhaupt nicht erwiesen ist, und dass Atommülllagerstätten für Mensch und Umwelt zu einer großen Gefahr werden können.
During the earthquake in Japan, underground facilities for storing waste nuclear fuel were damaged, which would lead us to believe that the hitherto prevalent view that burial is the safest means of neutralising waste is not at all proven, and that waste storage facilities may become a great danger to people's health and the environment.
Europarl v8

Die anormalen Zahlungsverpflichtungen bzw. die so genannten RAL belaufen sich in der Buchführung auf 40 Milliarden, was zu der Annahme führt, dass der größte Teil der Mittel niemals in Anspruch genommen wird.
There is 40 billion in outstanding commitments - the so-called 'RAL' s - in the accounts, and it is to be supposed that most of it will never be spent.
Europarl v8

Brentwood erkennt an der Ausführung den Modus Operandi der Kartelle, was Breacher zu der Annahme führt, dass das Rios-Garzas-Drogenkartell bereits Jagd auf das Team und das gestohlene Geld macht.
Brentwood recognizes the execution as the "modus operandi" of the cartels, leading Breacher to assume the cartel is hunting them down over the stolen money.
Wikipedia v1.0

Dann hat er angefangen zu kichern, weil er "Aufs Kreuz gelegt" gesagt hat,... was mich zu der Annahme führt, dass er high ist.
Then he started giggling 'cause he said "Fingered," which leads me to believe he's high.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestotrotz wird die Europäische Union weit mehr dafür kritisiert undemokratisch zu sein als Nationalstaaten, was zu der Annahme führt, dass entweder das "demokratische Defizit" der EU überbewertet wird, oder vice versa.
However, the European Union is much more criticised for not being democratic than nation states, which leads us to think that either the "democratic deficit" of the former might be overestimated, or vice versa.
ParaCrawl v7.1

Dieser hängt mit der Tatsache zusammen, dass die Wahlbeteiligung seit 1999 nie 50 % überschritten hat, was zu der Annahme führt, dass die Europäische Union für den Großteil der Bevölkerung nicht mehr länger von Bedeutung ist.
Beyond the institutional criticism, another criticism has emerged more recently. It is linked to the fact that since 1999, the turnout in European elections has never exceeded 50% .
ParaCrawl v7.1

Es gibt hier nichts, was zu der Annahme führt, dass nichts dagegen unternommen werden kann, und es wird kein Hinweis auf die Rücknahme von Land oder den Schuldenerlass gegeben.
Nothing is here that leads to the assumption that there is nothing to be done about it, and no reference is made to redemption of land or remission of debts.
ParaCrawl v7.1

Durch den Wechsel von Befeuchtung und anschließender Austrocknung ist der Vorgang beliebig oft wiederholbar, was zu der irrigen Annahme führte, dass es sich dabei um eine noch lebende Pflanze handle.
By alternation between humidification and desiccation, the process can be repeated ad infinitum, which led to the erroneous assumption that the plant was therefore still living.
ParaCrawl v7.1