Translation of "Führte zu der annahme" in English
Dies
führte
mich
zu
der
Annahme,
sie
habe
eine
Rotatorenmanschettenruptur.
This
led
me
to
suspect
a
tear
in
her
rotator
cuff.
OpenSubtitles v2018
Diese
Strategie
führte
aber
auch
zu
der
Annahme,
dass
die
Abenaki
Nomaden
seien.
He
taught
the
Abenaki
that
their
territory
should
be
held
in
trust
for
their
children.
Wikipedia v1.0
Das
führte
uns
zu
der
Annahme,
dass
er
von
einer
Privatperson
finanziert
wurde.
That
led
us
to
believe
that
he
was
being
funded
by
a
private
benefactor.
OpenSubtitles v2018
Es
führte
zu
der
irrigen
Annahme,
es
wäre
Zeit,
sich
zu
regenerieren.
It
misdirected
them
to
believe
it
was
time
to
regenerate.
OpenSubtitles v2018
Dies
führte
zu
der
Annahme,
dass
Anfang
der
menschliche
Körper
zwei
verschiedene
Androgenrezeptoren
hat.
This
led
to
the
very
early
idea
that
the
body
had
2
different
androgen
receptors.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
zu
der
Annahme,
dass
diese
zwei
Organismengruppen
verschiedene
Teilreaktionen
dieser
Reaktion
ausführen.
It
was
proposed
that
these
two
microorganisms
perform
different
parts
of
the
AOM
reaction.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
zu
der
Annahme,
dass
diese
zwei
Organismengruppen
verschiedene
Teilreaktionen
der
AOM-Reaktion
ausführen.
It
was
proposed
that
these
two
microorganisms
perform
different
parts
of
the
AOM
reaction.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnis
führte
die
Autoren
zu
der
Annahme,
dass
die
N170
vielmehr
ein
Maß
für
Stimulusähnlichkeit
als
für
Gesichtswahrnehmug
per
se
ist.
These
results
led
the
authors
to
conclude
that
the
N170
is
actually
a
measure
of
stimulus
similarity,
and
not
face
processing
per
se.
WikiMatrix v1
Außer
der
Erläuterung
einiger
technischer
Details,
wie
der
genauen
Zahl
von
Bediensteten
der
EZB,
gibt
es
nur
einen
stichhaltigen
Grund:
der
mit
dem
Start
des
Euro
verbundene
"Europtimismus"
,
wie
man
ihn
damals
nannte,
führte
zu
der
Annahme,
daß
die
gemeinsame
Währung
natürlicherweise
stark
sein
werde
und
daß
die
Frage
der
Reserven
also
von
untergeordneter
Bedeutung
sei.
Aside
from
a
few
technical
explanations
relating
to
details,
such
as
the
exact
number
of
ECB
staff,
there
is
only
one
valid
reason
that
can
be
cited:
the
euro-optimism
surrounding
the
launch
of
the
euro,
as
it
was
called
at
the
time,
led
people
to
believe
that
the
single
currency
would
naturally
be
strong
and
that
the
question
of
reserves
was,
therefore,
secondary.
Europarl v8
Der
Vergleich
der
"rechten"
und
"linken"
Totalitarismen
führte
zu
der
Annahme,
dass
rechte
Totalitarismen
in
einer
relevanteren
und
organischeren
Verbindung
zu
massenpsychologischen
Motiven
stehen
als
linke
Totalitarismen.
The
comparison
of
the
"right-wing"
and
the
"left-wing"
totalitarianisms
led
to
the
assumption,
that
the
right-wing
totalitarianisms
are
standing
in
a
more
relevant
and
more
organic
connection
to
the
mass-psychological
motives
than
the
left-wing
totalitarianisms.
ParaCrawl v7.1
Eines
ist
sicher
führte
zu
der
Annahme,
dass
Mascheroni
konnte
nicht
gewußt
haben,
Mohr
's
Beweis,
aber
es
ist
dennoch
möglich,
dass
er
gehört
hatte,
dass
das
Ergebnis
war
früher
bewiesen.
One
is
certainly
led
to
believe
that
Mascheroni
could
not
have
known
Mohr
's
proof
but
it
is
still
possible
that
he
had
heard
that
the
result
had
been
proved
earlier.
ParaCrawl v7.1
Meine
Schwiegermutter
hat
eine
davon
in
einem
Jahr
arbeitet
perfekt,
Das
führte
mich
zu
der
Annahme,
dass
die
Marke
nicht
schlecht
ist.
My
mother-in-law
has
one
of
these
in
a
year
working
perfectly,
which
led
me
to
believe
that
the
brand
is
not
bad.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
2000
die
Gemeinschaft
von
Madrid
führte
zu
der
Annahme
72.273
Haustiere
wegen
seiner
Politik
der
Förderung
der
Rezeption
und
verantwortlich
tierischen
Eigentum.
Since
the
year
2000
the
community
of
Madrid
has
led
to
the
adoption
of
72.273
Pets
due
to
its
policy
of
promoting
the
reception
and
responsible
animal
ownership.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
zu
der
Annahme,
daß
kristalline
Korngrenzen
oder
andere
geeignet
Oberflächenbereiche
des
Platins,
beispielsweise
Bereiche
mit
spitzen
Kanten
und
hohen
elektrischen
Felsdstärken
vom
Angriff
der
Chlorionen
betroffen
werden
und
Platin-
bzw.
Metallatome
herausgelöst
werden
können.
This
led
to
the
assumption
that
crystalline
grain
boundaries
or
other
suitable
surface
regions
of
the
platinum,
for
example
regions
with
sharp
edges
and
high
electric
field
strengths,
are
affected
by
the
attack
of
the
chlorine
ions
and
platinum
or
metal
atoms
can
be
dissolved
out.
EuroPat v2
Diese
starke
Ausgangsstellung
führte
Melas
zu
der
Annahme,
dass
er
viel
Zeit
habe,
um
seine
Truppen
zusammenzuziehen
und
anschließend
eine
Gegenoffensive
nördlich
von
Piacenza
zu
starten.
Melas
believed
he
had
plenty
of
time
to
mass
his
army
and
launch
a
counter-offensive
north
from
Piacenza.
WikiMatrix v1
Diese
Beobachtung
führte
zu
der
Annahme,
dass
van
Goghs
Methode,
weiße
und
gelbe
Farbe
zu
mischen,
die
Eintrübung
der
gelben
Farbe
beschleunigt
haben
könnte.
Based
on
this
observation,
the
scientists
speculate
that
van
Gogh's
technique
of
blending
white
and
yellow
paint
might
be
the
cause
of
the
darkening
of
his
yellow
paint.
ParaCrawl v7.1
Die
Ähnlichkeit
der
Vögel
führte
zu
der
berechtigten
Annahme,
daß
alle
hier
lebenden
Formen
auf
eine
gemeinsame
Ahnenform
zurückgehen,
die
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
(Tertiär?)
The
similarity
of
the
birds
led
to
the
justifiable
assumption
that
all
here
living
forms
go
back
to
a
common
ancestor-form,
that
at
a
former
time,
tertiary?)
ParaCrawl v7.1
Die
figürliche
Erscheinung
der
beiden
Damen
auf
dem
Relief
aus
Djeser
djeseru
(heute
in
Kairo,
Katalog-Nr.
34419)
und
auf
einem
Berliner
Ostrakon
(Nr.
21442)
führte
zu
der
Annahme,
dass
hier
Mitglieder
eines
Stammes
der
Hottentotten
oder
Buschmänner
abgebildet
worden
seien.
The
appearance
of
both
ladies
at
Djeser
djeseru
(today
in
Cairo,
catalog
NR.
34419)
and
on
a
sketch,
now
in
the
museum
at
Berlin
(Ostracon,
No.
21442)
had
led
to
the
assumption
that
members
of
a
Hottentots
tribe
or
Bushmen
had
been
illustrated
here.
ParaCrawl v7.1
Seine
Aussage
"Cogito
Ergo
Sum"
(Ich
denke,
also
bin
ich)
führte
zu
der
Annahme
einer
bruchstückhaften
menschlichen
Persönlichkeit
mit
einem
vom
"Körper"
getrennten
"Geist",
der
als
Kontrollinstanz
des
Körpers
fungiert.
His
statement
"Cogito
Ergo
Sum"
(I
exist
because
I
think)
resulted
in
a
fragmented
human
personality
with
"Mind"
separated
from
the
"Body"
and
functioning
as
a
controlling
authority
of
the
body.
Descartes
with
his
analytical
skill
portrayed
universe
and
all
the
objects
which
constituted
it
as
automata.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenerfassung
führte
zu
der
Annahme,
dass
diese
Personen
eine
rudimentäre
Zivilisation
innerhalb
von
SCP-3008-1
begründet
haben,
inklusive
der
Errichtung
von
Siedlungen
und
Befestigungen,
um
sich
gegen
SCP-3008-2
zu
verteidigen.
Gathered
data
suggests
they
have
formed
a
rudimentary
civilisation
within
SCP-3008-1,
including
the
construction
of
settlements
and
fortifications
for
the
purpose
of
defending
against
SCP-3008-2.
ParaCrawl v7.1
Die
Unfähigkeit
der
Hindus
sich
vorzustellen,
dass
Gott
die
Welt
aus
dem
Nichts
erschaffen
hat,
führte
sie
zu
der
Annahme,
dass
Gott
die
Welt
aus
sich
selbst
und
deren
Menschen
aus
seinen
Körperteilen
erschuf.
The
Hindus'
inability
to
conceive
of
God
creating
this
world
from
nothing,
led
them
to
the
concept
of
God
creating
the
world
from
himself
and
its
people
from
His
body
parts.
ParaCrawl v7.1
Irgendwo
auf
dem
Weg
hatte
er
eine
singende
Schwester,
die
Three
Chicks,
entdeckt
und
gefördert,
die
es
zur
Arthur
Godfrey
Talents
Scouts
Show"
schaffte,
und
das
führte
ihn
zu
der
Annahme,
dass
er
es
wieder
tun
könnte.
Somewhere
along
the
way,
he'd
discovered
and
promoted
a
singing
sister
act,
the
Three
Chicks,
who
made
it
to
the
'Arthur
Godfrey
Talents
Scouts
Show,'
and
that
led
him
to
think
he
could
do
it
again.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
zu
der
Annahme,
dass
Pankreatitiden
weitaus
häufiger
bei
Hund
und
Katze
vorkommen
als
bisher
angenommen.
This
led
to
the
hypothesis
that
pancreatitides
are
much
more
common
in
dogs
and
cats
than
previously
supposed.
ParaCrawl v7.1
Der
scharfe
Geruchsinn
des
Hundes
führte
zu
der
Annahme,
er
könne
Geister
sehen,
und
so
entstanden
die
Kulte
mit
Hundefetischen.
The
dog’s
keen
sense
of
smell
led
to
the
notion
it
could
see
spirits,
and
thus
arose
the
dog-fetish
cults.
ParaCrawl v7.1
Jeans
"work
in
Flüssigkeiten
führte
ihn
zu
der
Annahme,
dass
Laplace
's
Nebular
Hypothese
für
die
Schaffung
des
Sonnensystems
war
falsch.
Jeans'
work
in
fluids
led
him
to
believe
that
Laplace
's
nebular
hypothesis
for
the
creation
of
the
solar
system
was
incorrect.
ParaCrawl v7.1
Wer
liest,
Recorde's
Werke
werden
führte
zu
der
Annahme,
dass,
obwohl
keine
Beweise
überlebt,
muss
er
gelehrt
haben
seit
einiger
Zeit,
da
hat
er
ein
tiefes
Verständnis
der
Art,
sie
zu
unterrichten.
Anyone
who
reads
Recorde's
works
will
be
led
to
believe
that,
although
no
evidence
survives,
he
must
have
taught
for
some
time
since
he
has
a
deep
understanding
of
how
to
teach.
ParaCrawl v7.1
Boyle
hatte
viele
Experimente
die
führte
ihn
zu
der
Annahme,
im
luftleeren
Raum
und,
nachdem
keine
experimentellen
Nachweis
der
Äther
zur
Ablehnung
dieser
Idee.
Boyle
had
conducted
many
experiments
which
led
him
to
believe
in
a
vacuum
and,
having
found
no
experimental
evidence
of
the
ether,
to
reject
that
idea.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
Wissenschaftler
zu
der
Annahme,
dass
Wälder
und
Grasland
auf
Planeten,
die
um
rote
Zwergsterne
kreisen,
mehr
Infrarotlicht
absorbieren
würden
als
Pflanzen
auf
der
Erde.
This
led
scientists
to
believe
that
forests
and
grassland
on
planets
orbiting
around
red
dwarf
stars
would
absorb
more
infrared
light
than
plants
on
Earth.
ParaCrawl v7.1